Sidorov never left the hotel. |
Сидоров не покидал отеля. |
(Signed) Nizar HAMDOON (Signed) Vasiliy S. SIDOROV |
Низар ХАМДУН Василий С. СИДОРОВ |
Many clones currently live in the Empire, having the same legal rights as normal humans but are traditionally named after their prototype with "C-number" as a middle name (e.g. Andrey C-third Sidorov is the third clone of a man named Andrey Sidorov). |
В Империи живёт огромное количество клонов, имеющих все юридические права людей, но, по традиции, носящих имена прототипа с частицей «Ка-номер» («Андрей Ка-третий Сидоров» - третий клон человека по имени Андрей Сидоров). |
This is one of the three bombs Sidorov acquired. |
Это одна из трех бомб, что заполучил Сидоров. |
That's how Sidorov got the bomb into Mexico. |
Вот так Сидоров провез бомбу в Мексику. |
Someone that Sidorov already trusts. |
Тот, кому Сидоров уже доверяет. |
The thing is the CIA doesn't have surveillance of Sidorov entering or leaving said hotel. |
Дело в том, что у ЦРУ нет видеозаписей, о том, что Сидоров входил в или покидал упомянутый отель. |
Sidirov isn't showing up here anytime soon. |
Сидоров не объявится здесь в ближайшее время. |
Sam... if Sidirov was back in the country, we would know. |
Сэм... Если бы Сидоров вернулся в страну, мы бы об этом узнали. |
Siderov had no allegiance to Russian Intelligence. |
Сидоров не состоит в русской разведке. |
Siderov knew Turner was tracking the other Soviet sleeper agents. |
Сидоров знал, что Тернер отследил остальных спящих агентов. |
Siderov knew there were more bombs. |
Сидоров знал, что есть еще бомбы. |
He knew Siderov and the FSB were onto him. |
Он знал, что Сидоров и ФСБ его ищут. |