Английский - русский
Перевод слова Sidorov
Вариант перевода Сидоров

Примеры в контексте "Sidorov - Сидоров"

Все варианты переводов "Sidorov":
Примеры: Sidorov - Сидоров
And if it's not Sidorov, it's going to be someone else just like him, or worse. И если это будет не Сидоров, придет другой такой же, если не хуже.
(Signed): Vasily S. SIDOROV (Signed): Robert T. GREY, Jr. (Подпись) Василий СИДОРОВ (Подпись) Роберт Т. ГРЕЙ, мл.
Mr. Sidorov (Russian Federation) (interpretation from Russian): First, on behalf of the Russian delegation, I welcome in our midst the delegation of South Africa, led by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Nzo. Г-н Сидоров (Российская Федерация): Прежде всего, от имени российской делегации, хочу приветствовать находящуюся вместе с нами в этом Зале делегацию Южно-Африканской Республики во главе с министром иностранных дел г-ном Нзо.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) said that, in his delegation's view, the title of the item proposed by the representative of Croatia did not correctly reflect the situation in Croatia, and the word "occupied territories" was not applicable to the problem. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация) говорит, что, по мнению его делегации, название пункта, предложенного представителем Хорватии, неверно отражает ситуацию в Хорватии и слова "оккупированные территории" к данной проблеме не применимы.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian Federation notes with satisfaction that the positive trends in the Central American region in the settlement of conflicts and crises and the elimination of tension are gathering momentum. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация): В Российской Федерации с удовлетворением отмечают, что позитивные тенденции в регионе Центральной Америки в деле урегулирования конфликтных и кризисных ситуаций, устранения напряженности набирают силу.
Members of the mission were Mr. Karel Kovanda (Czech Republic), Mr. Vasiliy S. Sidorov (Russian Federation) and Mr. Karl F. Inderfurth (United States of America). В состав миссии входили г-н Карел Кованда (Чешская Республика), г-н Василий Сидоров (Российская Федерация) и г-н Карл Ф. Индерферт (Соединенные Штаты Америки).
Mr. SIDOROV said that the Centre for Human Rights had carefully studied the ombudsman systems of Sweden and Lithuania and had adopted their system of general as well as specialized ombudsmen. Г-н СИДОРОВ говорит, что Центр по правам человека внимательно изучил системы омбудсменов Швеции и Литвы и принял их систему общих, а также специализированных омбудсменов.
Mr. SIDOROV (Russian Federation), speaking in explanation of vote, said that his delegation appreciated the efforts of the representatives of the front-line States and other African States to remove references to apartheid from the texts of the draft resolutions and the draft decision. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация), выступая с заявлением по мотивам голосования, говорит, что его делегация приветствует усилия представителей "прифронтовых" государств и других африканских государств, позволяющие исключить упоминания об апартеиде из текстов проектов резолюций и проекта решения.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): As the Chairman of the East European Group, I would like to support what was said by the Chairman of the Western Group, Ambassador Mernier. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация): В качестве Председателя Восточноевропейской группы хотел бы поддержать то, что было сказано Председателем Западной группы послом Мернье.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a signal contribution to the attainment of independence by a large number of colonial Territories. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация): Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам внесла весомый вклад в дело предоставления независимости большому числу колониальных территорий.
Mr. Vasily Sidorov*, Mr. Teimouraz Ramishvili*, Mr. Oleg Malguinov*, г-н Василий Сидоров , г-н Теймураз Рамишвили , г-н Олег Мальгинов ,
Mr. SIDOROV (Russian Federation) said that the United Nations Decade of International Law was helping to strengthen the authority of international law as the foundation of law and order; that was a historic accomplishment of the United Nations. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация) говорит, что вклад Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций в повышение авторитета международного права и усиление его роли как основы правопорядка является исторической заслугой Организации Объединенных Наций.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): Thank you, Mr. President. I have asked for the floor to thank you for your words of condolence on the occasion of the tragedy that struck the Russian nuclear submarine Kursk. Г-н СИДОРОВ (Российская Федерация): Г-н Председатель, я попросил слова, чтобы поблагодарить Вас за высказанные Вами слова соболезнования в связи с трагедией, постигшей российскую атомную подводную лодку "Курск".
We found Sidorov's location. Мы нашли место, где находится Сидоров.
Mr. Sidorov wishes to see you. Мистер Сидоров хочет видеть тебя.
Sidorov gives them to all the girls. Сидоров дарит их всем девушкам.
Ambassador Sidorov, you have the floor. Слово имеет посол Сидоров.
Sidorov left on a diplomatic flight. Сидоров улетел на дипломатическом самолете.
Did Sidorov buy it? Сидоров купился на это?
Sidorov would just walk away. Сидоров просто ушел бы.
Russian Federation Mr. V. Sidorov Российская Федерация г-н В. Сидоров
[Signed] Vasily SIDOROV (подпись) Василий СИДОРОВ
(Signed) V. Sidorov (подпись:) В. Сидоров
Sidorov and Vaziri are late. Сидоров и Вазири опаздывают.
I'll take Michelle and Sidorov. За мной Мишель и Сидоров.