Английский - русский
Перевод слова Shy

Перевод shy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Застенчивый (примеров 91)
Reginald is way too shy to beg for an education. Реджинальд - слишком застенчивый, чтобы умолять об образовании.
I say if Mr. shy guy really wants our help, he'll reach out. Я бы сказала, если мистер застенчивый парень и правда хочет нашей помощи, то он её попросит.
You're so shy, it's easy to get it wrong. Ты такой застенчивый, это очень легко истолковать не верно.
You certainly are shy! Ну Вы даете, какой Вы застенчивый.
So much for our shy, unassuming student. Вот тебе и застенчивый скромняга-студент.
Больше примеров...
Стесняться (примеров 19)
Come on, don't go getting all shy on me now. Давай, не надо стесняться меня сейчас.
Ken, there's no reason to be suddenly shy. Кен, нет причин так стесняться.
Now that you've been touched by an angel, suddenly you're camera shy? Теперь, когда тебя коснулся ангел, ты вдруг стал стесняться камеры?
Now you're shy, are you? Ты что, стесняться стал теперь?
You mustn't feel shy with me. Ты не должна меня стесняться.
Больше примеров...
Стеснительный (примеров 50)
Look who's being suddenly shy. Посмотрите-ка, кто тут у нас такой стеснительный.
Is it because you're so shy? Это потому, что ты стеснительный?
Maggie says he's shy. Мэгги говорит, он стеснительный.
Yes. Mr Mountain is very shy. Да, мистер Фудзи очень стеснительный
You know, I'd guess a lot of things about you but being shy in front of women wasn't one of them. Знаешь, я многое могла про тебя подумать, но уж точно не думала, что ты такой стеснительный.
Больше примеров...
Робкий (примеров 25)
My friend's a romantic, he's really shy. Мой друг очень романтичный, но он очень робкий
He's a little shy, isn't he? Он немного робкий, да?
My friend is a little shy. Мой друг немного робкий.
He's a bit shy, as you can tell but he does know what he's doin'. Он слегка робкий, но понимает, что делает.
There once was a guy who wanted to marry me but he was so shy! Был один в магазине, который хотел на мне жениться, но и там... и потом, он был такой робкий!
Больше примеров...
Скромный (примеров 27)
Okay, look, he - he - he didn't want me to say anything because he's shy. Слушай, он... он попросил не рассказывать ничего, потому что он скромный.
You're not so shy now! Теперь ты не такой скромный.
Because he's shy. Потому что он скромный.
"Shy and Looking"? "Скромный и симпатичный"?
I mean I knew you were talented, but I had no idea that under that shy, sweet exterior was such steely confidence! Я знала, что ты талантлив, но не думала, что такой милый, скромный юноша превратится в настоящего воина.
Больше примеров...
Застенчивость (примеров 9)
Love came to visit me, shy as a fawn. И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота.
It drives me crazy when you act shy. Твоя застенчивость сводит меня с ума.
Being painfully shy has become "avoidant personality disorder." Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности".
I know I may come off quiet I may come off shy Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость,
Jiyoon portrays the "blushing" part of the name because she is often shy, while Jiyoung portrays "youth" because she acts like an adolescent girl. Чиюн изображает часть названия "Застенчивость" (볼빨간 польппальган, досл. "красные щёки"), потому что она часто застенчива, в то время как Чиён изображает "Юность" (사춘기 сачхунги), потому что она действует как девушка-подросток.
Больше примеров...
Смущаешься (примеров 4)
You're not shy, are you? Ты же не смущаешься, да?
You're not shy, either. Ты тоже не смущаешься.
You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это.
(GRUNTS) You're not shy are you? Ты же не смущаешься, да?
Больше примеров...
Смущаюсь (примеров 7)
Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь.
Right now I'm still rather shy. Сейчас я всё ещё смущаюсь.
'Cause I'm shy Потому что я смущаюсь!
I'm a bit shy about undressing. Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
I say you're very shy by nature, you know? Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь.
Больше примеров...
Shy (примеров 3)
Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи.
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным.
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети.
Больше примеров...
Шай (примеров 19)
Tonight we celebrate the return of Shy Shen... and the return of my brother. Сегодня мы празднуем возвращение Шай Шен... и возвращение моего брата.
Who is Shy Shen and how do we find him? Кто такой Шай Шен, и как нам его найти?
You have Shy Shen? Шай Шен у тебя?
I am Shy Shen. Шай Шен... это я.
"Some Desperado" - appeared in the Dangerous Women anthology (December 2013) and features Shy South on the run during her outlaw days before Red Country. «Та ещё сорвиголова» - появился в антологии Опасные женщины (декабрь 2013) и рассказывает о похождениях Шай Соут во время её преступных дней перед событиями Красной Страны.
Больше примеров...