Английский - русский
Перевод слова Shy

Перевод shy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Застенчивый (примеров 91)
He was described as shy, a good student who got along well with his classmates and was a basketball fan. Он был описан как застенчивый, хороший студент, который хорошо ладил с одноклассниками и был поклонником баскетбола.
Derek is my partner, and, as you can see, he's painfully shy. Дерек мой напарник и, как вы могли заметить, он ужасно застенчивый.
But he didn't tell me you were shy. Но он не сказал мне, что вы застенчивый.
Why are you being so shy? Ну что ты такой застенчивый?
So much for our shy, unassuming student. Вот тебе и застенчивый скромняга-студент.
Больше примеров...
Стесняться (примеров 19)
Come on, don't go getting all shy on me now. Давай, не надо стесняться меня сейчас.
Not like you to be so shy. Так стесняться - это на тебя не похоже.
Now that you've been touched by an angel, suddenly you're camera shy? Теперь, когда тебя коснулся ангел, ты вдруг стал стесняться камеры?
Why are you so shy? Чего же Вам стесняться?
You mustn't feel shy with me. Ты не должна меня стесняться.
Больше примеров...
Стеснительный (примеров 50)
Look who's being suddenly shy. Посмотрите-ка, кто тут у нас такой стеснительный.
But he's innocent so he's too shy to say anything. Но он такой наивный, и слишком стеснительный для того, чтобы сказать тебе об этом.
Because he's shy. Потому, что он стеснительный.
[Chuckling] Shy but handsome. Стеснительный, но милый.
But Grunwalski was shy. Но Грюнвальский был очень стеснительный.
Больше примеров...
Робкий (примеров 25)
He's shy, can't talk to people, doesn't have fun. Он робкий, не может болтать с людьми, не веселится.
We heard you were shy! Вообще-то мы слышали, что ты очень робкий!
My friend is a little shy. Мой друг немного робкий.
Of course, I love your muscles, your bright smile, but I know that behind this disguise, there's a man who's timid and shy, with a big heart. Нет, конечно, мне нравятся твои мускулы, твоя сверкающая улыбка, но я знаю, что за этой маской скрывается скромный, робкий человек с большим сердцем.
Ippo Makunouchi was an extremely shy high school student, unable to make friends due to always being busy helping his mother run their family fishing charter business. 幕之内 一歩 Макуно:ти Иппо) - робкий ученик старшей школы, не имеющий друзей из-за того, что он всегда занят помощью маме в их семейном рыболовном бизнесе.
Больше примеров...
Скромный (примеров 27)
Who's shy, but yet surprisingly so brave. Он скромный, но удивительно храбрый.
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
I am very shy as a person, and not just on the runways. Я очень скромный человек, и не только на подиуме, но и в жизни.
He's very shy, too. Он также очень скромный.
Maybe he's shy. Может, он просто скромный.
Больше примеров...
Застенчивость (примеров 9)
I mean, I like shy. Я имею в виду, мне нравится застенчивость.
It drives me crazy when you act shy. Твоя застенчивость сводит меня с ума.
Shy little thing, aren't you? Ты просто сама застенчивость.
I know I may come off quiet I may come off shy Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость,
Jiyoon portrays the "blushing" part of the name because she is often shy, while Jiyoung portrays "youth" because she acts like an adolescent girl. Чиюн изображает часть названия "Застенчивость" (볼빨간 польппальган, досл. "красные щёки"), потому что она часто застенчива, в то время как Чиён изображает "Юность" (사춘기 сачхунги), потому что она действует как девушка-подросток.
Больше примеров...
Смущаешься (примеров 4)
You're not shy, are you? Ты же не смущаешься, да?
You're not shy, either. Ты тоже не смущаешься.
You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это.
(GRUNTS) You're not shy are you? Ты же не смущаешься, да?
Больше примеров...
Смущаюсь (примеров 7)
Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь.
I'm not being shy. А я и не смущаюсь.
Right now I'm still rather shy. Сейчас я всё ещё смущаюсь.
'Cause I'm shy Потому что я смущаюсь!
I'm a bit shy about undressing. Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
Больше примеров...
Shy (примеров 3)
Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи.
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным.
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети.
Больше примеров...
Шай (примеров 19)
Tonight we celebrate the return of Shy Shen... and the return of my brother. Сегодня мы празднуем возвращение Шай Шен... и возвращение моего брата.
Excuse me, who is this Shy Shen? Простите, а кто такой этот Шай Шен?
Now, my dear... would you mind taking off that wig and showing us Shy Shen? А теперь, дорогая... ты бы не могла снять этот парик и показать нам Шай Шен?
You have Shy Shen? Шай Шен у тебя?
Halloween is near, and Pancho tells the children the legend of the Great Pumpkin-like character of Cousin Shy, who distributes gifts and carves pumpkins for good children on Halloween night. Хэллоуин близок, и Панчо рассказывает детям легенду о застенчивом духе Кузена Шай, который вырезает тыквы и дарит подарки на Хэллоуин.
Больше примеров...