| I'm not too shy and passive. | Никакой я не застенчивый и не пассивный. |
| Are you shy, darling, is that it? | Ты застенчивый, дорогой, в этом дело? |
| She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender! | Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый! |
| He's never camera shy. | Он никогда не камера застенчивый. |
| Shy and self-conscious, he was annoyed at repeatedly being asked about the size of his clothes. | От природы застенчивый и малообщительный, он раздражался от бесконечных расспросов о размерах его одежды. |
| Feel free to shy a plimsoll at me. | Можете не стесняться и запустить в меня кеды. |
| He only became much more self-confident, ceased feeling shy with people and spoke incessantly. | Он сделался лишь гораздо самоувереннее, перестал стесняться с людьми и говорил без умолку. |
| Ken, there's no reason to be suddenly shy. | Кен, нет причин так стесняться. |
| Now you're shy, are you? | Ты что, стесняться стал теперь? |
| Why are you so shy? | Чего же Вам стесняться? |
| It's easy to tell us apart, because I'm the shy one. | Нас очень легко различить, потому что стеснительный - это я. |
| So, I say to you he is very shy. | Ну, я говорить тебе, он очень стеснительный. |
| Can't go through life with a shy bladder, Nick. | Трудно жить, когда ты такой стеснительный, Ник. |
| My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger. | Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем. |
| So maybe you have, actually, a shy "Pino." | У тебя, наверное, стеснительный пино. |
| You're not shy, you're mysterious. | Ты не робкий, ты - загадочный. |
| He is a very shy and gentle man... but perhaps we could persuade him to sing for us. | Он - очень робкий и нежный человек... но, возможно, нам удастся убедить его спеть для нас. |
| He's a sweet, shy kid. | Он милый, робкий парень. |
| But Jamie's much too shy. | Но Джеми такой робкий. |
| Are you really this shy? | Ты и правда, такой робкий? |
| I am very shy as a person, and not just on the runways. | Я очень скромный человек, и не только на подиуме, но и в жизни. |
| Maybe it's shy? | Может быть он скромный? |
| Maybe he's shy. | Может, он просто скромный. |
| My trouble is, I'm... I'm always so shy and retiring. | Это моя беда, что я такой скромный и нерешительный. |
| In Link's Awakening, the player is given advice and directions by non-player characters such as Ulrira, a shy old man who communicates with Link exclusively by telephone. | В Link's Awakening игроку помогают советами неигровые персонажи, например, скромный старик Ульрира, связывающийся с Линком исключительно по телефону. |
| Love came to visit me, shy as a fawn. | И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота. |
| It drives me crazy when you act shy. | Твоя застенчивость сводит меня с ума. |
| Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. | В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях. |
| Soo Doo Roo Roo Your two trembling eyes and your shy smile are so nice. | Так люблю я глаз твоих блеск И застенчивость улыбки твоей. |
| Jiyoon portrays the "blushing" part of the name because she is often shy, while Jiyoung portrays "youth" because she acts like an adolescent girl. | Чиюн изображает часть названия "Застенчивость" (볼빨간 польппальган, досл. "красные щёки"), потому что она часто застенчива, в то время как Чиён изображает "Юность" (사춘기 сачхунги), потому что она действует как девушка-подросток. |
| You're not shy, are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| You're not shy, either. | Ты тоже не смущаешься. |
| You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. | Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это. |
| (GRUNTS) You're not shy are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. | Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь. |
| I'm not being shy. | А я и не смущаюсь. |
| 'Cause I'm shy | Потому что я смущаюсь! |
| Well, I'm not - I'm not shy. | Я - Я не смущаюсь. |
| I'm a bit shy about undressing. | Я смущаюсь сниматься в нижнем белье. |
| Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. | Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи. |
| Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
| The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
| After years of searching, I believe I've finally located Shy Shen. | Спустя многие годы поисков... мне кажется, я, наконец-то, узнал, где находится Шай Шен. |
| We have to find Shy Shen before he finds us. | Нужно найти Шай Шена до того, как он найдет нас. |
| This our chance to find Shy Shen. | Это наш шанс найти Шай Шен. |
| Excuse me, who is this Shy Shen? | Простите, а кто такой этот Шай Шен? |
| Who is Shy Shen? | Кто такой Шай Шен? |