| He is not the shy boy he used to be. | Он уже не тот застенчивый мальчик, каким был когда-то. |
| Being shy, I didn't make many friends at the previous school. | Я человек застенчивый, поэтому у меня было мало друзей в предыдущей школе. |
| She always thinks I'm too shy. | Она считает, что я очень застенчивый. |
| She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender! | Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый! |
| You're awfully shy for a guy. | Ты жутко застенчивый для парня |
| Feel free to shy a plimsoll at me. | Можете не стесняться и запустить в меня кеды. |
| Come on, don't go getting all shy on me now. | Давай, не надо стесняться меня сейчас. |
| Now that you've been touched by an angel, suddenly you're camera shy? | Теперь, когда тебя коснулся ангел, ты вдруг стал стесняться камеры? |
| You mustn't feel shy with me. | Ты не должна меня стесняться. |
| We're not shy here. | Здесь не принято стесняться. |
| Noah's a little shy like his dad. | Ной немного стеснительный, как его папа. |
| I think he wants to, but he's too shy. | Я думаю он хочет, но он такой стеснительный. |
| So maybe you have, actually, a shy "Pino." | У тебя, наверное, стеснительный пино. |
| He's just really shy. | Он просто очень стеснительный. |
| I'm very shy. | Еще я очень стеснительный. |
| You're not shy, you're mysterious. | Ты не робкий, ты - загадочный. |
| Before, in front of the school, you were so shy. | Тогда, у школы, ты был такой робкий. |
| So, all right, you know, I've never been shy and I'm blessed down south, so I put it right out. | Ну и ладно, я парень не робкий, и боги меня не обидели: я его и вытащил. |
| We heard you were shy! | Вообще-то мы слышали, что ты очень робкий! |
| He's a little shy, isn't he? | Он немного робкий, да? |
| Franz is too shy to tell you, but he's published some short stories. | Франц слишком скромный и не скажет, но публикует рассказы. |
| He's very shy, too. | Он также очень скромный. |
| Maybe it's shy? | Может быть он скромный? |
| Tina is shy, and one way she's found to express herself is through her clothes. | Тина скромный человек и единственный способ, который она нашла чтобы выразить себя, это ее одежда. |
| I mean I knew you were talented, but I had no idea that under that shy, sweet exterior was such steely confidence! | Я знала, что ты талантлив, но не думала, что такой милый, скромный юноша превратится в настоящего воина. |
| Love came to visit me, shy as a fawn. | И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота. |
| It drives me crazy when you act shy. | Твоя застенчивость сводит меня с ума. |
| Being painfully shy has become "avoidant personality disorder." | Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". |
| I know I may come off quiet I may come off shy | Я знаю, что могу перестать быть тихой, могу побороть застенчивость, |
| Jiyoon portrays the "blushing" part of the name because she is often shy, while Jiyoung portrays "youth" because she acts like an adolescent girl. | Чиюн изображает часть названия "Застенчивость" (볼빨간 польппальган, досл. "красные щёки"), потому что она часто застенчива, в то время как Чиён изображает "Юность" (사춘기 сачхунги), потому что она действует как девушка-подросток. |
| You're not shy, are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| You're not shy, either. | Ты тоже не смущаешься. |
| You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. | Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это. |
| (GRUNTS) You're not shy are you? | Ты же не смущаешься, да? |
| Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. | Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь. |
| I'm not being shy. | А я и не смущаюсь. |
| Right now I'm still rather shy. | Сейчас я всё ещё смущаюсь. |
| 'Cause I'm shy | Потому что я смущаюсь! |
| I say you're very shy by nature, you know? | Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь. |
| Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. | Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи. |
| Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
| The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
| We have to find Shy Shen before he finds us. | Нужно найти Шай Шена до того, как он найдет нас. |
| Excuse me, who is this Shy Shen? | Простите, а кто такой этот Шай Шен? |
| Now, my dear... would you mind taking off that wig and showing us Shy Shen? | А теперь, дорогая... ты бы не могла снять этот парик и показать нам Шай Шен? |
| Do you know Shy Shen? | Ты знаешь Шай Шена? |
| I am Shy Shen. | Шай Шен... это я. |