Английский - русский
Перевод слова Shy

Перевод shy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Застенчивый (примеров 91)
And sometimes... he was suddenly really tender, almost shy. А иногда он такой вдруг нежный, почти застенчивый...
You're so shy, it's easy to get it wrong. Ты такой застенчивый, это очень легко истолковать не верно.
I think your son is a bit shy. Я думаю, что ваш сын немного застенчивый.
Did I mention it's shy? Nervous stomach? Я уже говорил, он застенчивый? медвежья болезнь?
Our Shy little Soza has made a child with a beautiful woman Наш застенчивый маленький Содза... подарил ребёнка прекрасной женщине.
Больше примеров...
Стесняться (примеров 19)
Come on, don't go getting all shy on me now. Давай, не надо стесняться меня сейчас.
Not like you to be so shy. Так стесняться - это на тебя не похоже.
Now you're shy, are you? Ты что, стесняться стал теперь?
Suddenly you're shy? Внезапно ты стал стесняться?
We're not shy here. Здесь не принято стесняться.
Больше примеров...
Стеснительный (примеров 50)
Owen is a little bit shy, but he's a great guy. Оуэн немного стеснительный, но он - отличный парень.
Plus, as you can tell, I'm kind of shy. К тому же, как ты могла заметить, я немножко стеснительный.
I'm sorry I didn't ask you before, I'm just a little shy. Извини, что не спросил раньше, я просто немного стеснительный.
So maybe you have, actually, a shy "Pino." У тебя, наверное, стеснительный пино.
Yes. Mr Mountain is very shy. Да, мистер Фудзи очень стеснительный
Больше примеров...
Робкий (примеров 25)
You're not shy, you're mysterious. Ты не робкий, ты - загадочный.
He is a very shy and gentle man... but perhaps we could persuade him to sing for us. Он - очень робкий и нежный человек... но, возможно, нам удастся убедить его спеть для нас.
Normally, I'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you. Обычно я очень робкий, у меня занимает годы набраться мужества, так что спасибо
Did you know I'm rather shy? Вообще-то я человек робкий.
He's not shy, he's just unrefined. Нет, он не робкий, просто нелюдимый немного, редко бывает в обществе.
Больше примеров...
Скромный (примеров 27)
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
I am very shy as a person, and not just on the runways. Я очень скромный человек, и не только на подиуме, но и в жизни.
He's very shy, too. Он также очень скромный.
He's too shy to do that. Нет, он скромный.
In Link's Awakening, the player is given advice and directions by non-player characters such as Ulrira, a shy old man who communicates with Link exclusively by telephone. В Link's Awakening игроку помогают советами неигровые персонажи, например, скромный старик Ульрира, связывающийся с Линком исключительно по телефону.
Больше примеров...
Застенчивость (примеров 9)
I mean, I like shy. Я имею в виду, мне нравится застенчивость.
Love came to visit me, shy as a fawn. И посетила меня любовь, Сама застенчивость и простота.
It drives me crazy when you act shy. Твоя застенчивость сводит меня с ума.
Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях.
Jiyoon portrays the "blushing" part of the name because she is often shy, while Jiyoung portrays "youth" because she acts like an adolescent girl. Чиюн изображает часть названия "Застенчивость" (볼빨간 польппальган, досл. "красные щёки"), потому что она часто застенчива, в то время как Чиён изображает "Юность" (사춘기 сачхунги), потому что она действует как девушка-подросток.
Больше примеров...
Смущаешься (примеров 4)
You're not shy, are you? Ты же не смущаешься, да?
You're not shy, either. Ты тоже не смущаешься.
You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это.
(GRUNTS) You're not shy are you? Ты же не смущаешься, да?
Больше примеров...
Смущаюсь (примеров 7)
Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь.
I'm not being shy. А я и не смущаюсь.
Well, I'm not - I'm not shy. Я - Я не смущаюсь.
I'm a bit shy about undressing. Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
I say you're very shy by nature, you know? Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь.
Больше примеров...
Shy (примеров 3)
Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи.
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным.
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети.
Больше примеров...
Шай (примеров 19)
So you think she stole this Shy Shen list from the triads? Ты думаешь, она украла этот список Шай Шен у триады?
Who is Shy Shen? Кто такой Шай Шен?
I am Shy Shen. Шай Шен... это я.
And I can cite you women like Shy Keenan who endured the most horrific abuse but came out the other side a hero not an abuser. А я могу вам процитировать слова таких женщин, так Шай Кинан, переживших страшные издевательства, и ставших героями, а не извергами.
"Some Desperado" - appeared in the Dangerous Women anthology (December 2013) and features Shy South on the run during her outlaw days before Red Country. «Та ещё сорвиголова» - появился в антологии Опасные женщины (декабрь 2013) и рассказывает о похождениях Шай Соут во время её преступных дней перед событиями Красной Страны.
Больше примеров...