Английский - русский
Перевод слова Shy

Перевод shy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Застенчивый (примеров 91)
He's so cool, a bit shy... Он такой классный, немного застенчивый...
Mommy says he's shy, but I think he's rather boring. Мама сказала он застенчивый, но я думаю, что он скорее скучный.
He is shy and he is gentle, and you know that, and now... Он застенчивый и он мягкий, и ты знаешь это... а теперь...
Who's a shy bunny? Кто здесь застенчивый зайчик?
So much for our shy, unassuming student. Вот тебе и застенчивый скромняга-студент.
Больше примеров...
Стесняться (примеров 19)
He only became much more self-confident, ceased feeling shy with people and spoke incessantly. Он сделался лишь гораздо самоувереннее, перестал стесняться с людьми и говорил без умолку.
When they stop being shy, they get angry. Когда они перестают стесняться, они становятся злыми
Now you're shy, are you? Ты что, стесняться стал теперь?
Suddenly you're shy? Внезапно ты стал стесняться?
You mustn't feel shy with me. Ты не должна меня стесняться.
Больше примеров...
Стеснительный (примеров 50)
He's quite shy, so I guess I don't want to rush him. Он довольно стеснительный, поэтому я не хочу чтобы он торопился.
Plus, as you can tell, I'm kind of shy. К тому же, как ты могла заметить, я немножко стеснительный.
I am a shy boy. Я - юноша стеснительный.
Michael's a shy kid. Майкл очень стеснительный ребёнок.
JJ's a bit shy. Джей Джей немного стеснительный.
Больше примеров...
Робкий (примеров 25)
He is more shy than timid. Он скорее робкий, чем пугливый.
Normally, I'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you. Обычно я очень робкий, у меня занимает годы набраться мужества, так что спасибо
Are you really this shy? Ты и правда, такой робкий?
He's not shy, he's just unrefined. Нет, он не робкий, просто нелюдимый немного, редко бывает в обществе.
Ippo Makunouchi was an extremely shy high school student, unable to make friends due to always being busy helping his mother run their family fishing charter business. 幕之内 一歩 Макуно:ти Иппо) - робкий ученик старшей школы, не имеющий друзей из-за того, что он всегда занят помощью маме в их семейном рыболовном бизнесе.
Больше примеров...
Скромный (примеров 27)
This is a very shy boy, Will. Это очень скромный парень, Уилл.
This shy boy has already seen Will. Этот скромный парень уже видел Уилла.
Franz is too shy to tell you, but he's published some short stories. Франц слишком скромный и не скажет, но публикует рассказы.
Maybe it's shy? Может быть он скромный?
Tina is shy, and one way she's found to express herself is through her clothes. Тина скромный человек и единственный способ, который она нашла чтобы выразить себя, это ее одежда.
Больше примеров...
Застенчивость (примеров 9)
I mean, I like shy. Я имею в виду, мне нравится застенчивость.
It drives me crazy when you act shy. Твоя застенчивость сводит меня с ума.
Being painfully shy has become "avoidant personality disorder." Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности".
Specifically, various anxiety disorders in childhood and adolescence have been associated with a temperament characterized by behavioral inhibition, including features of being shy, fearful and withdrawn in new situations. В частности, различные тревожные заболевания в детстве и юности могут быть связаны с меланхолическим темпераментом, характеризующимся наследственным поведением, включая такие черты как застенчивость, пугливость и замкнутость в новых ситуациях.
Soo Doo Roo Roo Your two trembling eyes and your shy smile are so nice. Так люблю я глаз твоих блеск И застенчивость улыбки твоей.
Больше примеров...
Смущаешься (примеров 4)
You're not shy, are you? Ты же не смущаешься, да?
You're not shy, either. Ты тоже не смущаешься.
You are a bit shy and suppressed whereas you should be loud and proud not hanging back and caring. Эти ноты просто вылетают из тебя, ты немного смущаешься, ты должен вообще не переживать ни о чем, а просто делать это.
(GRUNTS) You're not shy are you? Ты же не смущаешься, да?
Больше примеров...
Смущаюсь (примеров 7)
Believe it or not, when it comes to meeting men, I am... shy. Хочешь верь, хочешь - нет, но когда дело доходит до парней... я смущаюсь.
Right now I'm still rather shy. Сейчас я всё ещё смущаюсь.
'Cause I'm shy Потому что я смущаюсь!
Well, I'm not - I'm not shy. Я - Я не смущаюсь.
I'm a bit shy about undressing. Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
Больше примеров...
Shy (примеров 3)
Introduces Shy Guy (exclusive to DS Download Play), Dry Bones, and R.O.B. as playable characters. Представляет Shy Guy (эксклюзивно для DS Download Play), Dry Bones и R.O.B. как игровые персонажи.
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным.
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети.
Больше примеров...
Шай (примеров 19)
Mr. Ambassador, Shy Shen does not exist. Господин посол, Шай Шена не существует.
Tonight we celebrate the return of Shy Shen... and the return of my brother. Сегодня мы празднуем возвращение Шай Шен... и возвращение моего брата.
You have Shy Shen? Шай Шен у тебя?
And I can cite you women like Shy Keenan who endured the most horrific abuse but came out the other side a hero not an abuser. А я могу вам процитировать слова таких женщин, так Шай Кинан, переживших страшные издевательства, и ставших героями, а не извергами.
Halloween is near, and Pancho tells the children the legend of the Great Pumpkin-like character of Cousin Shy, who distributes gifts and carves pumpkins for good children on Halloween night. Хэллоуин близок, и Панчо рассказывает детям легенду о застенчивом духе Кузена Шай, который вырезает тыквы и дарит подарки на Хэллоуин.
Больше примеров...