They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. |
Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства. |
During the United States federal government shutdown of 2013, APOD continued its service on mirror sites. |
Во время приостановки работы правительства США в октябре 2013 года APOD продолжил работать на своих зеркалах. |
In 2004, the Government of Guam narrowly avoided a Government shutdown when the Legislature and the Governor experienced a serious impasse on the budget for the fiscal year 2005. |
В 2004 году, когда между Законодательным собранием и губернатором возникли серьезные разногласия по бюджету на 2005 финансовый год, правительству Гуама едва удалось избежать приостановки работы правительства. |
Finally, yet another partisan struggle over America's debt ceiling could increase the risk of a government shutdown if the Republican-controlled House of Representatives and President Barack Obama and his Democratic allies cannot agree on a budget. |
Наконец, очередная межпартийная борьба по поводу долгового потолка США может увеличить риск приостановки работы правительства, если контролируемая республиканцами палата представителей и президент Барак Обама со своими демократическими союзниками не смогут договориться о бюджете. |
This is the shutdown lid loosener. |
Это раскрытие крышки приостановки работы. |
On October 15, 2013 Pyatt attended an international conference on fighting anti-Semitism in Kiev, but could not address the audience at the event due to the United States federal government shutdown of 2013. |
15 октября Пайетт прибыл на международную конференцию в Киеве по борьбе с антисемитизмом, однако не участвовал в ней по причине приостановки работы Правительства США. |
The fiscal 2014 budget bill cleared both houses but was sidetracked by the federal budget battle and the partial shutdown of the Government in the autumn of 2013. |
Финансовый бюджет на 2014 год прошел через обе палаты, однако внимание от него было отвлечено в результате битвы за федеральный бюджет и частичной приостановки работы правительства осенью 2013 года. |
FEMALE REPORTER: No park rangers on site due to the shutdown. |
Рейнджеров в парке не было из-за приостановки работы. |
We avoid a government shutdown and the White House gets credit. |
Мы избегаем приостановки работы правительства и Белый Дом получает всю похвалу. |
You get a win on entitlements, we avoid a shutdown. |
Вы получаете победу в вопросе пособий, мы избегаем приостановки работы федерального правительства. |