You can't just shrug it off and hope it's not anything serious. |
Вы не можете просто не обращать на неё внимания надеясь, что у вас ничего серьёзного. |
That particular criticism is inevitable, and officials should shrug it off. |
Такая специфическая критика неизбежна, и чиновники должны не обращать на нее внимания. |
If European resentment is inevitable, some US leaders say, then the proper response is to shrug it off. |
Если возмущение европейцев неизбежно, как говорят некоторые американские лидеры, то правильной реакцией было бы не обращать на них никакого внимания. |
For much of the world, China's ability to shrug off the global financial crisis and maintain a strong growth trajectory in 2010 and 2011 seems too easy. |
Большей части остального мира способность Китая не обращать внимания на мировой финансовый кризис и сохранять траекторию быстрого роста в 2010 и 2011 гг. кажется слишком простой. |
Trying to shrug off the dress. |
Пытающейся не обращать внимания на одежду |
The thing you had me shrug off yesterday as a nonstory? |
Ты говоришь о деле, на которое вчера ты сказал мне не обращать внимания как на неисторию? |