It's a beautiful shroud, Peggy. |
Красивый саван, Пегги. |
A sailor's shroud to you, boy. |
Саван моряка, мальчик. |
I remember a shroud - |
Я вспоминаю кое-какой саван. |
And should you renege on our agreement, then this shroud... treated with silver nitrate using the methods of Albertus Magnus, bears a lasting record of your infamy which I would be happy to display in the future. |
А если вздумаешь отречься от нашего соглашения, помни, что это саван начинен нитратом серебра. используя методы Альбертуса Магнуса несет невероятный позор который я с удовольствием выставлю на всеобщее обозрение в будущем |
There's a lot of background ambience to appreciate too, such as the echoed shrieks of agony you'll hear from human victims as Rayne explores the factory that makes The Shroud. |
Есть также много второстепенных звуков окружения, которые стоит оценить, такие как удалённые вопли муки человеческих жертв, которые вы слышите, когда Rayne исследует фабрику, производящую Саван. |
Wait. "On the 3rd of this month the museum received the Shroud of Rahmon from a tomb unearthed by New Mexico archaeologists." |
Подожди. "В третьем числе месяца отдел исследования музея получил Саван Рамона из могилы, недавно раскопанной Университетом археологов Нью-Мексико." |
White his shroud as the mountain snow |
Белый саван, белых роз |
I demand the queen show us the shroud every day. |
Я требую, чтобы королева представляет повседневную саван. |
Why don't you get my burial shroud ready? |
Может приготовишь мой саван сегодня? |
Let's do the next thing: I bet with you ten pounds in as it does not manage to decide "Fatal Shroud". |
Я ставлю 10 фунтов, что Вы не разгадаете "Смертный саван". |
According to legend, the shroud of Joseph of Arimathea was once held in the monastery and was taken to Turin, Italy, in 1452 where it remains today and is now known as the Shroud of Turin. |
По преданию, саван Иосифа Аримафейского был когда-то хранился в этом монастыре, откуда он был доставлен в итальянский Турин, в 1452 году, где она остается на сегодняшний день и в настоящее время известен как Туринская плащаница. |
May the pledge of the shroud be our law. |
Что саван является нашим единственным законом. |
Shroud woven of a child's skin. |
Нет, ваш Брахенский саван из кожи мертвых детей. |
However, Rayne soon stumbles upon a reunion of sorts between her father's many children, who are conspiring to produce a "vampire apocalypse" of sorts, by unleashing an insidious new weapon called The Shroud. |
Rayne вскоре натыкается на целое собрание своих собратьев, которые готовятся совершить "вампирский апокалипсис" видов, создав новое коварное оружие, называемое Саван (The Shroud). |