It turns out this shroud has blocked every last way out of Haven... |
Оказывается, эта завеса блокировала последний путь из Хэйвена. |
At last, the shroud of mystery begins to lift. |
Наконец-то, завеса тайны начинает подниматься. |
Besides, if it weren't for the shroud, I'd be miserable in Venice right now. |
К тому же, если бы не завеса, сейчас я была бы несчастна в Венеции. |
Resolutions and statements are negotiated and decisions taken informally without reference to the wider membership and are often cloaked in a shroud of secrecy. |
Резолюции и заявления обсуждаются в ходе переговоров, решения принимаются неофициально без привлечения других государств-членов, и зачастую их окружает завеса секретности. |
The shroud of the dark side has fallen. |
Завеса темной стороны упала. |