Английский - русский
Перевод слова Shroud

Перевод shroud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саван (примеров 39)
The purple of power - is the best shroud. Пурпур власти - есть лучший саван.
You got a shroud for Waabri? У меня есть саван для каждого.
Tell you what - I'll wager you 10 quid you can't solve "The Deadly Shroud." Я ставлю 10 фунтов, что Вы не разгадаете "Смертный саван".
I demand the queen show us the shroud every day. Я требую, чтобы королева представляет повседневную саван.
Shroud woven of a child's skin. Нет, ваш Брахенский саван из кожи мертвых детей.
Больше примеров...
Плащаница (примеров 7)
That, from here, looks like the Turin Shroud. Отсюда выглядит, как туринская плащаница.
I think it was determined the shroud or whatever that was went around a while back - I didn't get involved. Я думаю, что это уже было определено, плащаница или как там ее, обсуждалась давненько уже...
What's the deal with the shroud of Turin? А как же тогда Туринская плащаница?
From 2014 the sanctuary has had an exact replica of the Shroud of Turin, of which there are only two exact copies in Spain. С 2014 в храме находится точная копия Туринская плащаница, которая является одной из двх точных копий в Испании.
The shroud of Turin has more credibility than that blanket. Скорее, Туринская плащаница - доказательство, чем это одеяло.
Больше примеров...
Пелена (примеров 2)
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop. Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
The shroud of the dark side has fallen. Пелена Тёмной Стороны опустилась.
Больше примеров...
Завеса (примеров 5)
It turns out this shroud has blocked every last way out of Haven... Оказывается, эта завеса блокировала последний путь из Хэйвена.
At last, the shroud of mystery begins to lift. Наконец-то, завеса тайны начинает подниматься.
Besides, if it weren't for the shroud, I'd be miserable in Venice right now. К тому же, если бы не завеса, сейчас я была бы несчастна в Венеции.
Resolutions and statements are negotiated and decisions taken informally without reference to the wider membership and are often cloaked in a shroud of secrecy. Резолюции и заявления обсуждаются в ходе переговоров, решения принимаются неофициально без привлечения других государств-членов, и зачастую их окружает завеса секретности.
The shroud of the dark side has fallen. Завеса темной стороны упала.
Больше примеров...
Покров (примеров 3)
Therefore scientists could derive a surprising amount of information, including three-dimensional images of the Earth's ionosphere, a turbulent and mysterious shroud of charged particles that, when stimulated by solar flares, could disrupt communications around the world. В результате ученые могут получать удивительно интересную информацию, включая трехмерные изображения ионосферы Земли - турбулентный и загадочный покров заряженных частиц, которые под воздействием солнечных вспышек могут нарушать связь в глобальных масштабах.
She claims that some random rag hanging in Marino is the shroud of our blessed Lord himself! Они утверждают, что покров, который висит в Морино это покров наши Господа.
So, we charge the pilgrims a hefty fee for onward passage to Rome, or, they can view our shroud for no fee at all. Таким образом, мы будем взимать большую плату с паломников за проход до Рима или могут бесплатно наблюдать наш Константинопольский покров.
Больше примеров...
Кожухом (примеров 4)
You should have finished the shroud, Penelope. Кожухом должно быть сделано.
The shroud idea is absurd. За кожухом идея абсурдна.
For example, an unshrouded 38 GHz microwave dish may have a front to back ratio of 64 dB, while the same size reflector equipped with a shroud would have a front to back ratio of 70 dB. Например, непрозрачное микроволновое блюдо с частотой 38 ГГц может иметь отношение фронта к спине 64 дБ, в то время как рефлектор такого же размера, оснащенный кожухом, будет иметь отношение фронта к спине 70 дБ.
The first model of the. Single Action can be identified by its smooth barrel (lacking fluting), and the long extractor shroud similar to the Smith & Wesson Model 3 Russian pistol, which lent it the nickname "Baby Russian". Первый тип отличается стволом без долов и длинным кожухом экстрактора, подобному этой же детали у поставлявшегося в Россию револьвера Smith & Wesson Model 3, отчего и происходит прозвище «Baby Russian».
Больше примеров...