When the queen finishes the shroud, we will declare Ulysses dead, and I shall join him. | Улисс будет объявлен мертвым когда королева закончила саван, которые приводят меня к нему. |
This shroud is all I have to keep warm. | Этот саван все, что нужно держать в тепле |
Tell you what - I'll wager you 10 quid you can't solve "The Deadly Shroud." | Я ставлю 10 фунтов, что Вы не разгадаете "Смертный саван". |
There's a lot of background ambience to appreciate too, such as the echoed shrieks of agony you'll hear from human victims as Rayne explores the factory that makes The Shroud. | Есть также много второстепенных звуков окружения, которые стоит оценить, такие как удалённые вопли муки человеческих жертв, которые вы слышите, когда Rayne исследует фабрику, производящую Саван. |
Why don't you get my burial shroud ready? | Может приготовишь мой саван сегодня? |
That, from here, looks like the Turin Shroud. | Отсюда выглядит, как туринская плащаница. |
I wonder what the Shroud of Turin tastes like. | Интересно, а какова на вкус Туринская плащаница? |
What's the deal with the shroud of Turin? | А как же тогда Туринская плащаница? |
From 2014 the sanctuary has had an exact replica of the Shroud of Turin, of which there are only two exact copies in Spain. | С 2014 в храме находится точная копия Туринская плащаница, которая является одной из двх точных копий в Испании. |
The shroud of Turin has more credibility than that blanket. | Скорее, Туринская плащаница - доказательство, чем это одеяло. |
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop. | Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. |
The shroud of the dark side has fallen. | Пелена Тёмной Стороны опустилась. |
It turns out this shroud has blocked every last way out of Haven... | Оказывается, эта завеса блокировала последний путь из Хэйвена. |
At last, the shroud of mystery begins to lift. | Наконец-то, завеса тайны начинает подниматься. |
Besides, if it weren't for the shroud, I'd be miserable in Venice right now. | К тому же, если бы не завеса, сейчас я была бы несчастна в Венеции. |
Resolutions and statements are negotiated and decisions taken informally without reference to the wider membership and are often cloaked in a shroud of secrecy. | Резолюции и заявления обсуждаются в ходе переговоров, решения принимаются неофициально без привлечения других государств-членов, и зачастую их окружает завеса секретности. |
The shroud of the dark side has fallen. | Завеса темной стороны упала. |
Therefore scientists could derive a surprising amount of information, including three-dimensional images of the Earth's ionosphere, a turbulent and mysterious shroud of charged particles that, when stimulated by solar flares, could disrupt communications around the world. | В результате ученые могут получать удивительно интересную информацию, включая трехмерные изображения ионосферы Земли - турбулентный и загадочный покров заряженных частиц, которые под воздействием солнечных вспышек могут нарушать связь в глобальных масштабах. |
She claims that some random rag hanging in Marino is the shroud of our blessed Lord himself! | Они утверждают, что покров, который висит в Морино это покров наши Господа. |
So, we charge the pilgrims a hefty fee for onward passage to Rome, or, they can view our shroud for no fee at all. | Таким образом, мы будем взимать большую плату с паломников за проход до Рима или могут бесплатно наблюдать наш Константинопольский покров. |
You should have finished the shroud, Penelope. | Кожухом должно быть сделано. |
The shroud idea is absurd. | За кожухом идея абсурдна. |
For example, an unshrouded 38 GHz microwave dish may have a front to back ratio of 64 dB, while the same size reflector equipped with a shroud would have a front to back ratio of 70 dB. | Например, непрозрачное микроволновое блюдо с частотой 38 ГГц может иметь отношение фронта к спине 64 дБ, в то время как рефлектор такого же размера, оснащенный кожухом, будет иметь отношение фронта к спине 70 дБ. |
The first model of the. Single Action can be identified by its smooth barrel (lacking fluting), and the long extractor shroud similar to the Smith & Wesson Model 3 Russian pistol, which lent it the nickname "Baby Russian". | Первый тип отличается стволом без долов и длинным кожухом экстрактора, подобному этой же детали у поставлявшегося в Россию револьвера Smith & Wesson Model 3, отчего и происходит прозвище «Baby Russian». |