Английский - русский
Перевод слова Showers

Перевод showers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 190)
Like taking showers with full body armor. Типа, душ принимать в полном обмундировании, что ли?
Why don't you hit the showers? Почему бы вам не принять душ?
Well, it's got to be fun if you get to run into other girl's showers. А вообще должно быть забавно, бегать и заглядывать в душ к девчонкам!
And take showers with them! И принимать душ с ними!
Come on. Let's hit the showers. Все, пошли в душ.
Больше примеров...
Душевой (примеров 16)
I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой.
To let me make it up to you in the showers. И позволите мне компенсировать вам всё в душевой.
Dudes, he's in the showers in the locker room. Ребят, он в душевой в раздевалке.
Heard something weird coming from the showers. Послышалось кое-что из душевой.
Hes only closing his eyes because he's pretending he picked the guy up in the Eagle and not in the showers. Он притворяется, что снял этого парня в "Орле", а не в тюремной душевой.
Больше примеров...
Душе (примеров 36)
Join me in the showers. Присоединитесь ко мне в душе.
After one of the practices, while the freshmen are in the showers, varsity comes in and takes their towels and their clothes, so when they come out, you know... После тренировки, пока новички в душе, команда прячет их полотенца и одежду, и когда они выходят, знаете...
Because right now, we are the only thing standing between you and a life full of prison showers. Потому что мы - единственное, что отделяет тебя от жизни, полной развлечений в тюремном душе.
Especially since some of us have been freezing since our showers this morning. Особенно после того, как кое-кто из нас замерзал в душе с утра.
Why don't you tell me, in detail, about your school netball tour, particularly the unsavory incident in the communal showers. Поведай мне только, как ты ездила на соревнования по нетболу, и особое внимание удели инциденту, который произошёл с тобой в душе.
Больше примеров...
Душа (примеров 39)
Unpaid water bill means no showers. Неоплачен счёт за воду - нет душа.
Don't they have showers at the ice rink? Неужели у них нет душа на стадионе?
In the women's quarters, there were two working showers for 136 detainees, and two taps; detainees complained that the water was cut every day. В женских корпусах было два действующих душа и два водопроводных крана на 136 заключенных; они жаловались на ежедневные отключения воды.
Since 19th century the spa treatments have been completed with diet system, fenny baths, fenny wraps and showers. С 19 века бальнеологическое лечение пополнилось такими процедурами, как система диетического питания, грязевые ванны, грязевое обертывание и использование циркулирующего душа.
In the U.S., public objections and the threat of lawsuits have resulted in a number of school districts in recent years changing policy to make showers optional. В США протесты общественности и угрозы судебных исков привели к тому, что последние годы в ряде школьных округов сделали принятие душа необязательным.
Больше примеров...
Душем (примеров 32)
I'm afraid I can't help you with the showers. Боюсь, что с душем помочь не смогу.
In most places, access to showers is restricted (between once per week or every 10 days). В большинстве мест воспользоваться душем можно лишь один раз в неделю или раз в 10 дней.
Guests can also enjoy stylish bathrooms with rain showers and unique aquarium-style bath tubs. Также в номерах гостей ожидают стильные ванные комнаты с тропическим душем и уникальной ванной-аквариумом.
For those quests who want a little more privacy and individual comfort, we also offer single and bed rooms with attached bathrooms and showers, as well as a complete mini-kitchen. Для гостей которые хотят нечто большего комфорта также номера с туалетом и душем, и мини-кухня. Эти номера также хорошо подходит в качестве небольшой квартире.
So we have to share the showers? Это значит, что мы все должны пользоваться одним душем?
Больше примеров...
Дожди (примеров 27)
It's interesting, how often do you have meteorite showers? Интересно, как часто у вас тут метеоритные дожди?
A few light clearing showers in the southern district, otherwise fine. На юге кратковременные дожди, на остальной территории ясно.
During the night of 26 August 1994, heavy showers, with disastrous consequences, fell on practically the whole territory of the country. В ночь на 27 августа 1994 года практически по всей территории страны прошли ливневые дожди, имевшие катастрофические последствия.
Tomorrow, a bit of sunshine in the north, with some showers. Завтра будет солнечно, местами дожди.
Look for a chance of overnight showers along the mountainous areas of South Eastern Alaska. Возможны ночные ливневые дожди в горных районах юго-востока Аляски.
Больше примеров...
Ливни (примеров 15)
This yields widespread showers and thunderstorms, sometimes severe. Результатом этого становятся обширные ливни и грозы, иногда довольно суровые.
During the wet season, tropical showers and thunderstorms are frequent, with rain falling in short, intense bursts. В сезон дождей часто имеют место тропические ливни и грозы, характеризуемые кратким и интенсивным выпадением дождя.
Weatherman said scattered showers. Прогноз погоды обещает ливни.
'Viking, North Utsire, south-easterly five to seven, rain or showers, 'good, occasionally poor. Викинг, Северная Утсира, юго-восток от пяти до семи баллов, дожди и ливни, сильные, местами умеренные.
to study the highest-energy cosmic rays observed on Earth. Named after the French physicist who in 1938 first detected the air showers produced by high-energy cosmic rays, the Pierre Auger project will seek to identify the unknown source of the highest-energy cosmic rays that reach the atmosphere. Цель проекта им. Пьера Оже, названного в честь французского физика, который впервые в 1938 году обнаружил атмосферные ливни, порождаемые высокоэнергичными космическими лучами, состоит в определении неизвестного источника таких высокоэнергичных космических лучей, которые достигают атмосферы.
Больше примеров...
Души (примеров 16)
Discover the sauna, steam bath, innovative showers and ice-cold fountain systems. Здесь к Вашим услугам сауна, паровая баня, оригинальные души и ледяные фонтаны.
The Order fixes detailed requirements with reference to health and hygiene, particularly in the following areas: buildings, lighting, ventilation, noise, individual protective equipment, changing rooms, showers and washrooms, etc. В указе устанавливаются подробные правила в области гигиены, в частности в следующих областях: конструкция здания, освещение, вентиляция, шум, индивидуальные средства защиты, раздевалки, души и умывальники и т.д.
The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов.
They must have sonic showers over there. Должно быть, у них там установлены звуковые души.
Emergency showers and eye wash stations should be provided within the work area for immediate emergency use following exposure to hazardous wastes. с) аварийные души и установки для промывания глаз должны быть предусмотрены в рабочей зоне для немедленного аварийного использования после воздействия опасных отходов.
Больше примеров...
Душей (примеров 7)
Six kids, six showers, me always at the back of the line! Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди!
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование.
(a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования;
He's the recipient of back-to-back Golden Showers. Он непрерывный получатель Золотых Душей.
These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать.
Больше примеров...
Ливнями (примеров 6)
Clouds and rain to return with possible showers on Monday. Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник.
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями.
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами.
During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию.
The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей.
Больше примеров...
Дождь (примеров 14)
There may be occasional light rain showers. Местами может идти легкий дождь.
I personally draw the line at golden showers. Типа, лично для меня граница - "золотой дождь".
The April's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on. В её глазах - апрель, весна любви, а слезы - дождь весенний.
In separate Northern regions of Armenia showers and thunderstorm expected on Thursday evening. Wind intensification up to 20mps is also possible in spots. В пятницу в северных районах Армении в вечерние часы ожидается дождь с грозой и усилением ветра до 20м/сек.
The weather is unsettled, with showers threatening... though for the moment the skies are holding. Погода сегодня неопределённая, возможно будет дождь, но в данный момент без осадков.
Больше примеров...