| Well, the showers here are weird. | Например, душ здесь какой-то странный. |
| 127: showers and mud treatments. | 127: душ и грязевая ванна. |
| That's why people take showers when they come home from the beach. | Именно поэтому люди идут в душ, сразу вернувшись с пляжа. |
| And Sunday we get to use the showers. | А по воскресеньям - душ. |
| Just friends taking showers, individually, toweling off on their own, coming out, joining each other once they're fully clothed. | Просто друзья принимают душ, индивидуально, сами вытираются, выходят, присоединяясь друг к другу как только они полностью одеты. |
| I wipe down machines and I monitor the men's showers for roughhousing. | Я протираю тренажёры и слежу, чтобы в мужской душевой ничего не натворили. |
| I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. | Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой. |
| Up in Concrete, Washington, eyewitness reports of a ghost... that's been haunting the showers of a women's health facility. | В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра. |
| But no cameras in showers. | Но в душевой нет камер. |
| They're always in the showers. | Они всегда в душевой. |
| Last night I was in the showers and she spent the whole time totally staring at my chicken satay. | Прошлым вечером я была в душе а он все время пялился на мои куриные грудки. |
| And I know that because I watch him when he showers. | Я точно знаю - видел его в душе. |
| Probably would've went over better If you didn't announce it in the showers. | Может, все было бы не так плохо, если бы ты не объявил это в душе. |
| Join me in the showers. | Присоединитесь ко мне в душе. |
| Because right now, we are the only thing standing between you and a life full of prison showers. | Потому что мы - единственное, что отделяет тебя от жизни, полной развлечений в тюремном душе. |
| All but three sonic showers are off-line, too. | И ещё - работают только три акустических душа. |
| We don't have showers in Moscow. | Здесь видимо думают, что в Москве нет душа. |
| Well I did some research on showers | Я провёл некоторые исследования относительно душа |
| Since 19th century the spa treatments have been completed with diet system, fenny baths, fenny wraps and showers. | С 19 века бальнеологическое лечение пополнилось такими процедурами, как система диетического питания, грязевые ванны, грязевое обертывание и использование циркулирующего душа. |
| In the Asia-Pacific region, many of the poor communities still live without running water - there are no taps, no showers, no flushing toilets and no nearby springs. | В Азиатско-Тихоокеанском регионе во многих бедных районах по-прежнему нет проточной воды - нет водопроводных кранов, душа, современной канализации и расположенных неподалеку источников воды. |
| The Westin Grand Munich Arabellapark offers unique, luxurious rooms which boast traditional flair, exclusive beds, and rain showers. | Отель Westin Grand Munich Arabellapark располагает роскошными уникальными номерами, выполненными традиционном стиле и оснащенными эксклюзивными кроватями и тропическим душем. |
| Some also stated that the toilets did not function properly and some, including women, reported discomfort in using the showers due to the presence of surveillance cameras. | Некоторые пассажиры также заявили, что туалеты не функционировали надлежащим образом, а другие лица, включая женщин, сообщили о неудобствах в пользовании душем из-за наличия камер наблюдения. |
| Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. | Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. |
| All rooms have bathrooms with showers, telephone, TV, radio and fridge. COMFORT+, STUDIO and LUX SUITES are air-conditioned. | Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник. |
| Establishment development in recent years included a new block (Wallace) with showers in rooms, to accommodate the increasing populations. | Тюремное хозяйство было расширено в последние годы благодаря открытию нового блока (Уоллес) с камерами, оборудованными душем, для размещения возрастающего числа заключенных. |
| 'Cause the showers here, they're not like that. | Потому что дожди здесь, они не такие. |
| And the weather: There will be a few showers in the north tonight, some heavy. | Теперь о погоде: сегодня вечером на севере будут дожди. |
| A few light clearing showers in the southern district, otherwise fine. | На юге кратковременные дожди, на остальной территории ясно. |
| My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage. | Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней. |
| 'Viking, North Utsire, south-easterly five to seven, rain or showers, 'good, occasionally poor. | Викинг, Северная Утсира, юго-восток от пяти до семи баллов, дожди и ливни, сильные, местами умеренные. |
| Thunderstorm activity is expected to continue, which will trigger extensive connective showers. | Ожидается, что грозовая активность будет продолжаться, провоцируя очередные ливни. |
| During the wet season, tropical showers and thunderstorms are frequent, with rain falling in short, intense bursts. | В сезон дождей часто имеют место тропические ливни и грозы, характеризуемые кратким и интенсивным выпадением дождя. |
| And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood. | Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии, вероятно, тем и вызывая ливни столь плотные, что они кажутся кровавыми. |
| Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
| Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region. | В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются. |
| Sadness ends in gladness, showers are not in vain | Грусть заканчивается в радость, души не напрасны |
| The Order fixes detailed requirements with reference to health and hygiene, particularly in the following areas: buildings, lighting, ventilation, noise, individual protective equipment, changing rooms, showers and washrooms, etc. | В указе устанавливаются подробные правила в области гигиены, в частности в следующих областях: конструкция здания, освещение, вентиляция, шум, индивидуальные средства защиты, раздевалки, души и умывальники и т.д. |
| These showers are horrible. | Эти души просто ужасны. |
| There are 6 designated accessible rooms, with roll-in showers available. | В 6 номерах имеются специально оборудованные души для инвалидов. |
| Well, first thing we do, we get showers working. | Ну, перво-наперво мы починили души. |
| The height of the showers and wash basins are even child-friendly. | Высота душей и умывальников также подходит для детей. |
| Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
| We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. | У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование. |
| (a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; | а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования; |
| These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. | Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать. |
| Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
| The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
| Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
| During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
| The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. | Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
| Sunshine and showers they reckon. | Обещают солнце и дождь. |
| But down to the south for other folks besides Bridgton... you've got some showers and thunderstorm activity on the way. | Но дальше, на юг, те, кто живет не в Бриджтоне у вас будет сильный дождь и грозы. |
| I personally draw the line at golden showers. | Типа, лично для меня граница - "золотой дождь". |
| Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. | Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь. |
| Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. | 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день. |