On the positive side, inmates could take showers on a daily basis. | Позитивным моментом является то, что заключенные могут ежедневно принимать душ. |
Like taking showers with full body armor. | Типа, душ принимать в полном обмундировании, что ли? |
They all go in the showers together? | что они принимают душ все вместе? |
Where'd you say the showers and things were? | Где ты сказал находятся душ и всё остальное? |
Okay, let's hit the showers. | Ладно, все в душ. |
I even cleaned all the hair out from the prison showers. | Я даже вытащил все волосы из душевой. |
I already told you the dog bit me when it chased me out of the showers. | Я уже сказал вам, что собака укусила меня, когда погналась за мной в душевой. |
Then marat, in his bath - Best of friends with charlotte in the showers afterwards. | Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой. |
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man... | А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк... |
Heard something weird coming from the showers. | Послышалось кое-что из душевой. |
First one I checked was in the showers. | Сначала, я проверил в душе. |
Emil cries in the showers after practice. | После каждой тренировки Эмиль плачет в душе. |
Who was all mouth the other day when I confronted you in the showers? | Кто-то был очень говорлив, когда мы разбирались с тобою в душе. |
And haven't... haven't you heard of showers? | И вы... вы слышали о душе? |
Can you stop timing my showers? | Можешь перестать считать мое время в душе? |
I heard they don't have showers in their houses. | Я слышала, у них даже душа в домах нет. |
Three showers and I still reek of burning oil. | Три душа и от меня все равно несет горящей нефтью. |
After a week of maltreatment (cold showers, sleep deprivation, being placed on ice-blocks), the author was released on bail. | После недели издевательств (холодного душа, лишения сна, помещения в холодную камеру) автор сообщения был отпущен на свободу под залог. |
Reusing water from washbasins or showers for water closets can cut water consumption. | Повторное использование воды, вытекающей из умывальника или душа, в смывных туалетах ведет к сокращению потребления воды. |
Listen, I need a big suite, two beds, two showers... a massage therepist, some new clothes, and a case of Old Spice. | Слушай, мне нужен большой люкс, две кровати, два душа... Терапевт масажист, новую одежду, и флакон Олд Спайса. |
Enjoy your old-fashioned courtship and your cold showers. | Наслаждайтесь своим старомодным ухаживанием и холодным душем. |
So, what's with the showers? | Итак, что у тебя с душем? |
Most rooms have balconies, bathrooms with showers, telephone, TV, radio, fridge, cable internet connection.Comfort+ rooms, studio rooms and LUX suites are air-conditioned. | Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник.Номера КОМФОРТ +, СТУДИО и АПАРТАМЕНТЫ КЛАССА «ЛЮКС» оснащены кондиционером. |
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin. | Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" сегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района. |
The rooms, which have views over the Apuan Alps and the Tyrrhenian Sea, are beautifully appointed and have broadband Internet, plasma satellite TVs, a choice of pillows and beautiful marble bathrooms with showers and/or bath tubs. | Номера имеют вид на Апуанские Альпы или Тирренское море и обставлены с максимальным комфортом. Во всех номерах есть широкополосный Интернет, плазменные телевизоры со спутниковым TV, огромный выбор подушек и роскошные ванные комнаты с мраморными ванными и/или душем. |
In some places, heavy showers are... | В некоторых регионах, проливные дожди... |
Rain showers occur throughout the year, however the rainy season is between the months of May through October. | Ливневые дожди бывают в течение всего года, однако сезон дождей продолжается с мая по конец октября. |
My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage. | Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней. |
Have fun tomorrow at Golden Showers. | Весёлой поездки в Золотые Дожди. |
'Viking, North Utsire, south-easterly five to seven, rain or showers, 'good, occasionally poor. | Викинг, Северная Утсира, юго-восток от пяти до семи баллов, дожди и ливни, сильные, местами умеренные. |
Weather for today: occasional showers, possible snowing. | "Сегодня над Варшавой ливни, возможен снег..." |
to study the highest-energy cosmic rays observed on Earth. Named after the French physicist who in 1938 first detected the air showers produced by high-energy cosmic rays, the Pierre Auger project will seek to identify the unknown source of the highest-energy cosmic rays that reach the atmosphere. | Цель проекта им. Пьера Оже, названного в честь французского физика, который впервые в 1938 году обнаружил атмосферные ливни, порождаемые высокоэнергичными космическими лучами, состоит в определении неизвестного источника таких высокоэнергичных космических лучей, которые достигают атмосферы. |
Blue skies, scattered showers, same old, same old? | Ясное небо, местами ливни, всё по-прежнему? |
The forecast is for evening showers. | По прогнозу вечером обещают ливни. |
Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region. | В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются. |
Sadness ends in gladness, showers are not in vain | Грусть заканчивается в радость, души не напрасны |
The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. | Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов. |
They must have sonic showers over there. | Должно быть, у них там установлены звуковые души. |
Do you ever get to see them take showers? | Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)? |
Emergency showers and eye wash stations should be provided within the work area for immediate emergency use following exposure to hazardous wastes. | с) аварийные души и установки для промывания глаз должны быть предусмотрены в рабочей зоне для немедленного аварийного использования после воздействия опасных отходов. |
Six kids, six showers, me always at the back of the line! | Шесть детей, шесть душей, а я всегда в конце очереди! |
Mines like these suck Plutonium up to the cities, where corporations use it to power everything, from diamond cars to golden showers. | Корпорации используют плутоний как источник энергии для всего, от бриллиантовых машин до золотых душей. |
(a) Improving the state of the basic service infrastructure by constructing latrines, showers, wash-houses, rural ovens and multi-purpose buildings; | а) улучшение условий инфраструктуры базовых услуг путем строительства туалетов, душей, прачечных, сушилок и помещений многоцелевого пользования; |
He's the recipient of back-to-back Golden Showers. | Он непрерывный получатель Золотых Душей. |
These include renovating sanitation facilities (toilets and showers) in the cellblocks, doing everything possible to ensure that food is properly prepared and goes out on time, improving the solitary confinement wing, and providing a new building where the inmates can work. | Это предполагает, в частности, обновление санитарно-технических средств (туалетов и душей) в камерах, обеспечение с помощью всех возможных мер надлежащего приготовления и своевременной доставки пищи, улучшение состояния крыла с одиночными камерами и строительство нового здания, в котором заключенные могли бы работать. |
Clouds and rain to return with possible showers on Monday. | Дождевые облака вернутся с возможными ливнями в понедельник. |
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. | Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями. |
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. | Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами. |
During the latter half of June 30, a United States Air Force weather reconnaissance mission into the system confirmed the presence of a well-organized circulation; however, displacement of showers and thunderstorms from its center delayed its classification. | 30 июня, во второй половине дня, миссия ВВС США по разведке погоды (англ.)русск. подтвердила наличие хорошо организованного перемещения воздушных масс, однако смещение его центра ливнями и грозами задержало его классификацию. |
The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. | Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
Meteor showers, earthquakes, that strange thing with the sun. | Метеоритный дождь, землетрясения, та странная вещь с солнцем. |
Baseball, cold showers. | Бейсбол, холодный дождь. |
Let us put a stop to false hopes and empty promises and, by matching our words with action, bring rain showers of blessings to our world and its people. | Давайте положим конец ложным надеждам и пустым обещаниям и, дополнив наши слова действиями, принесем нашему миру и его людям благодатный дождь. |
Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. | 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день. |
In separate Northern regions of Armenia showers and thunderstorm expected on Thursday evening. Wind intensification up to 20mps is also possible in spots. | В пятницу в северных районах Армении в вечерние часы ожидается дождь с грозой и усилением ветра до 20м/сек. |