Sends a shiver down my spine. |
У меня мурашки по всему телу. |
David McKinley, a Republican congressman from West Virginia, in the heart of America's coal country, replied that my words "sent a shiver up [his] spine," then changed the subject to the crime rate in Seattle, where I was Mayor. |
Дэвид Мак-Кинли, республиканский конгрессмен из Западной Виргинии, сердца угольной промышленности Америки, сказал, что от моих слов у него «мурашки по коже», а затем увел обсуждение к уровню преступности в Сиэтле, где я был мэром. |
I start to shake, I start to shiver |
Меня начинает трясти, и бегут мурашки. |
Every time I look at her, I'm all like... shiver! |
Каждый раз, когда я смотрю на неё, у меня... мурашки прямо. |
A shiver ran down my spine. |
По моему телу пробежали мурашки. |
Well, shiver me timbers. |
Ух, у меня прямо мурашки |
And if you were, at least partly - I guarantee that at some moments you will even feel cold shiver. |
А если был, хотя бы отчасти - гарантия, что в некоторых моментах пробегут мурашки по коже. |