| There's been some strange folk crossing the Shire. | Какие-то подозрительные странники снуют по Ширу. |
| I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. | Я думаю, сердце Фродо все еще привязано к Ширу. |
| FRODO: I miss the Shire. | Я скучаю по Ширу. |
| I miss the Shire. | Я скучаю по Ширу. |
| I miss the Shire. | А я скучаю по Ширу. |
| After the hobbits' return home and the Battle of Bywater, Sam travelled the length and breadth of the Shire replanting trees that had been cut down during Saruman's brief reign. | После возвращения хоббитов домой и Битвы при Байуотере Сэм прошёл по всему Ширу, заново сажая деревья, срубленные в ходе краткого владычества Сарумана. |
| There's been some strange folk crossing the Shire. | Странный народ стал шляться по Ширу. |
| He also granted the Shire a stretch of new land: this reached from the ancient western borders of the Shire, the Far Downs, to the Tower Hills. | Он также присоединил к Ширу новую область: полоску земли от исторической западной границы Шира, Дальних Увалов, до Башенных Холмов. |