| We set out to save the Shire, Sam. | Мы шли спасать Шир, Сэм. |
| That's a poor prize to take back to the Shire. | Это неплохой приз, чтобы унести его обратно в Шир. |
| The"-shire" suffix was also appended for some counties, such as "Devonshire", "Dorsetshire" and "Somersetshire", despite their origin. | В то же время суффикс «-шир» может добавляться к названию некоторых графств, например, «Девоншир», «Дорсетшир» и «Сомерсетшир», несмотря на их происхождение. |
| The Shire must truly be a great realm, Master Gamgee... where gardeners are held in high honor. | Шир наверное великое княжество, Господин Гемджи... в котором садовники в большом почёте. |
| Then join me on an interstellar crusade to Space Shire Seven! | Тогда отправляемся в межзвёздный крестовый поход на Космический Шир Семь! |
| It's the best salt in all the Shire. | Это лучшая соль во всём Шире. |
| About 160 km from the sea the Zambezi receives the drainage of Lake Malawi through the Shire River. | Приблизительно в 160 км от океана Замбези через реку Шире пополняется водой из Озера Малави. |
| But it cannot stay in the Shire! | Но ему нельзя оставаться в Шире! |
| On 14 September, Mr. Hassan, Colonel Shire, Mr. Ali and representatives of Mr. Sudi and Mr. Habsade returned to Nairobi. | 14 сентября г-н Хасан, полковник Шире, г-н Али и представители г-на Суди и г-на Хабсаде вернулись в Найроби. |
| And so life in the Shire goes on... very much as it has this past Age... full of its own comings and goings, with change coming slowly. | А жизнь в Шире идет своим чередом, точно так же, как и всю прошлую Эпоху... |
| There won't be a Shire, Pippin. | Не станет больше Шира, Пиппин. |
| In The Fellowship of the Ring, Samwise Gamgee mentions his cousin Hal claims to have seen a treelike giant, which resembled an elm not only in size but also in actual appearance, in the north of the Shire. | В «Братстве Кольца» Сэмуайз Гэмджи упоминает о том, что его кузен Хэл рассказывал о встрече с древообразным великаном, который напоминал вяз не только по размеру, но и по внешнему виду, на севере Шира. |
| They lay about 30 Númenórean miles east of the Grey Havens, and about 50 miles (80 km) west of the White Downs, of old the border of the Shire. | Они лежали примерно в 30 нуменорских милях к востоку от Серых Гаваней и в 50 милях к западу от Белой возвышенности, древней границы Шира. |
| 13 December 2009: A roadside bomb targeted the vehicle of Puntland Vice-President General Abdisamad Ali Shire at Laag village, some 30 km south of Boosaaso. | 13 декабря 2009 года: на дороге у населенного пункта Лаг, что примерно в 30 км к югу от Босасо, когда по ней проезжал автомобиль вице-президента Пунтленда генерала Абдисамада Али Шира, взорвалась бомба; |
| What's more, out of the Shire by your talk. | Из Шира, судя по говору. |
| Find yourself another shire where you can peddle your brutal gifts. | Найди другое графство, где оценят твой жестокий талант. |
| And don't ever come back here, not anywhere in this shire. | И никогда не возвращайся в графство. |
| They think: "you know we should... I don't know... go to the country... somewhere...'Somewhere Shire'". | Они думают: "Знаете, нам надо бы переехать в деревню... в какое-нибудь... 'Какое-нибудь графство'". |
| The former Tumut Shire was administered from offices located in the town. | Графство Тьюмут администрируется через офисы, расположенные в городе. |
| Each English county sent two Knights of the Shire to the House of Commons (in addition to the burgesses sent by boroughs). | Каждое английское графство отправляло в Палату общин двух Рыцарей Шира в дополнение к представителям боро. |
| The American Shire Horse Association was established in 1885 to register and promote the breed. | Американская Ассоциация Лошади Шайр была основана в 1885 году для регистрации и продвижения породы. |
| The largest horse in recorded history was probably a Shire named Mammoth (also known as Sampson), born in 1848. | Вероятно, самой крупной лошадью в истории человечества был Шайр по имени Мамонт (также известный как Сэмпсон), родившийся в 1848 году. |
| During the 16th century, Dutch engineers brought Friesian horses with them when they came to England to drain the fens, and these horses probably had a significant influence on what became the Shire breed. | В течение XVI века голландские инженеры привезли с собой фризских лошадей, когда они приехали в Англию, чтобы осушить болота, и эти лошади, вероятно, оказали значительное влияние на то, что стало породой Шайр. |
| Well, Talia Shire suddenly became available. | Тейла Шайр неожиданно освободилась. |
| The National Shire Horse Spring Show is still held annually and is the largest Shire show in Great Britain. | Национальное Весеннее Шоу Шайров по-прежнему проводится ежегодно и является крупнейшим Шоу породы Шайр в Великобритании. |
| There's been some strange folk crossing the Shire. | Какие-то подозрительные странники снуют по Ширу. |
| I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. | Я думаю, сердце Фродо все еще привязано к Ширу. |
| FRODO: I miss the Shire. | Я скучаю по Ширу. |
| I miss the Shire. | А я скучаю по Ширу. |
| There's been some strange folk crossing the Shire. | Странный народ стал шляться по Ширу. |
| Currently, the American Livestock Breeds Conservancy considers the population of the Shire to be at "critical" levels, meaning that the estimated global population of the breed is less than 2,000 and fewer than 200 registrations are made annually in the US. | В настоящее время Американская служба охраны поголовья скота считает, что популяция Шайра находится на «критическом» уровне, что означает, что оценочная глобальная популяция породы составляет менее 2000 голов, и в США ежегодно производится менее 200 регистраций. |
| ~ ... shire... a little visit. | шайра... нанесём визит. |
| The Clydesdale was used for cross-breeding in the 1950s and 1960s, which changed the conformation of the Shire and most notably changed the feathering on the lower legs from a mass of coarse hair into the silky feathering associated with modern Shires. | Клейдесдаль использовался для скрещивания в 1950-х и 1960-х годах, что изменило сложение Шайра и наиболее заметно изменило опушение на голени от грубых волос к более шелковистым. |
| Ted, save it for the shire! | Тед, ты бы лучше шайра купил! |
| Ted, save it for the shire! | Тед, купи лучше шайра. |
| The last version in May 1969 was arranged by David Shire. | Финальная версия песни была записана в мае 1969 года и аранжирована Дэвидом Широм. |
| In 1884, Britain established the British Somaliland protectorate in northern Somalia after signing successive treaties with the then ruling Somali Sultans, such as Mohamoud Ali Shire of the Warsangali Sultanate. | В 1884 году Британия создала протекторат Сомалиленд в северной части Сомали после подписания договоров с тогдашним правящим сомалийским султаном, Мохамауд Али Широм из султаната Сусантата. |
| Treebeard's statement is corroborated by Elrond: "Time was when a squirrel could go from tree to tree from what is now the Shire to Dunland west of Isengard." | Мысль Древоборода подтвердил Элронд: «Было время, когда белка могла, перепрыгивая с дерева на дерево, добраться от того, что теперь именуется Широм, до Дунланда к западу от Изенгарда». |