You're not the same Hobbit that left the Shire. | Ты уже не тот хоббит, который покинул Шир. |
In Scotland, barely affected by the Norman conquest of England, the word "shire" prevailed over "county" until the 19th century. | В тех регионах Британии, где норманнское влияние было наименьшим (на севере страны), шир доминировал над графством до XIX века. |
Then join me on an interstellar crusade to Space Shire Seven! | Тогда отправляемся в межзвёздный крестовый поход на Космический Шир Семь! |
Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing... the Shire... Middle-earth. | Засумки, Хоббитон, Западная Четь, Шир, Средиземье. |
For things are made to endure in the Shire... passing from one generation to the next. | Дело обстоит так, что Шир остается, а поколения сменяют друг друга. |
It's the best salt in all the Shire. | Это лучшая соль во всём Шире. |
Shortly thereafter, the former Minister of Defence, Barre Aden Shire "Hirale" declared himself President of "Juba-land". | Вскоре после этого бывший министр обороны Сомали Барре Аден Шире «Хирале» объявил себя президентом «Джуббаленда». |
Sam, we're still in the Shire. | Сэм, мы же еще в Шире. |
Following the ouster of Barre Adan Shire "Hiiraale" forces from Kismayo in August 2008, Ethiopia also began arming and training his militia forces in Buulo Hawa and Doolow districts of the Gedo region. | После изгнания в августе 2008 года из Кисмайо сил Барре Адана Шире «Хирале» Эфиопия начала также вооружать и обеспечивать учебную подготовку его вооруженных формирований в районах Було-Хава и Долоу в области Гедо. |
The name "Shire" harks back to T. H. White's book England Have My Bones, where White says that he lives in "the Shire" (with a capital "s"). | Название «Шир» напоминает о книге Теренса Уайта «Я весь в Англии» (англ. England Have My Bones), где Уайт говорит, что он живёт в «Шире» с заглавной буквы «Ш». |
Definitely from the Shire. Longbottom Leaf. | Это точно из Шира. |
Definitely from the Shire. | Это точно из Шира. |
The Battle of Bywater occurred on 'November' 3, 1419 by Shire-reckoning in the Shire Calendar (3019 of the Third Age) and was the last military engagement of the War of the Ring. | Битва произошла З ноября 1419 года по календарю Шира (3019 г. Т.Э.) и была последним военным конфликтом Войны Кольца. |
The player starts simultaneously with Frodo and company leaving The Shire. | Действие игры разворачивается одновременно с событиями романа, начинаясь с момента ухода Фродо из Шира. |
Half the Shire's been invited. | Что ж, думаю он этим доволен. приглашено пол всего Шира. |
Yowie Bay is located 24 kilometres south of the Sydney central business district, in the local government area of the Sutherland Shire. | Йови-Бей находится в 24 км южнее центрального района Сиднея, в районе местного управления Графство Сазерленд. |
And the shire can take its share. | И графство получит свою долю. |
And don't ever come back here, not anywhere in this shire. | И никогда не возвращайся в графство. |
The Shire of Fern Tree Gully, later Shire of Sherbrooke, split away in 1889 and included areas to the east of Melbourne. | Графство Ферн Три Галли, позднее графство Шербрук, было выделено в 1889 году и включало территории к востоку от Мельбурна. |
Each English county sent two Knights of the Shire to the House of Commons (in addition to the burgesses sent by boroughs). | Каждое английское графство отправляло в Палату общин двух Рыцарей Шира в дополнение к представителям боро. |
In 1878, the English Cart Horse Society was formed, and in 1884 changed its name to the Shire Horse Society. | В 1878 году было сформировано Английское общество упряжных лошадей, а в 1884 году оно изменило название на Общество лошадей Шайр. |
Breed societies have been established in the United States, Canada, the Netherlands, France, and Germany, and in 1996 the first World Shire Horse Congress was held in Peterborough. | Породные общества были созданы в Соединенных Штатах, Канаде, Нидерландах, Франции и Германии, а в 1996 году в Питерборо состоялся первый Всемирный конгресс лошади Шайр. |
The Shire has a great capacity for weight-pulling; it was used for farm work, to tow barges at a time when the canal system was the principal means of goods transport, and as a cart-horse for road transport. | Шайр обладает большой способностью тянуть вес; он использовался для сельскохозяйственных работ, для буксировки барж в то время, когда система каналов была основным средством транспортировки товаров, и в качестве телеги для автомобильного транспорта. |
He was the father of August Coppola, Francis Ford Coppola, and Talia Shire, and grandfather of Nicolas Cage, Sofia Coppola, Roman Coppola, Jason Schwartzman and Robert Schwartzman. | Он отец Августа Копполы, Фрэнсиса Форда Копполы и Талии Шайр, и дед Николаса Кейджа, Софии Копполы, Романа Копполы, Джейсона Шварцмана и Роберта Шварцмана. |
Coppola is the middle of three children: his older brother was August Coppola, his younger sister is actress Talia Shire. | Коппола был вторым из трёх детей: его старший брат - Август Коппола (англ.)русск. (отец Николаса Кейджа), младшая сестра - актриса Талия Шайр. |
There's been some strange folk crossing the Shire. | Какие-то подозрительные странники снуют по Ширу. |
I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. | Я думаю, сердце Фродо все еще привязано к Ширу. |
After the hobbits' return home and the Battle of Bywater, Sam travelled the length and breadth of the Shire replanting trees that had been cut down during Saruman's brief reign. | После возвращения хоббитов домой и Битвы при Байуотере Сэм прошёл по всему Ширу, заново сажая деревья, срубленные в ходе краткого владычества Сарумана. |
There's been some strange folk crossing the Shire. | Странный народ стал шляться по Ширу. |
He also granted the Shire a stretch of new land: this reached from the ancient western borders of the Shire, the Far Downs, to the Tower Hills. | Он также присоединил к Ширу новую область: полоску земли от исторической западной границы Шира, Дальних Увалов, до Башенных Холмов. |
Currently, the American Livestock Breeds Conservancy considers the population of the Shire to be at "critical" levels, meaning that the estimated global population of the breed is less than 2,000 and fewer than 200 registrations are made annually in the US. | В настоящее время Американская служба охраны поголовья скота считает, что популяция Шайра находится на «критическом» уровне, что означает, что оценочная глобальная популяция породы составляет менее 2000 голов, и в США ежегодно производится менее 200 регистраций. |
~ ... shire... a little visit. | шайра... нанесём визит. |
The Clydesdale was used for cross-breeding in the 1950s and 1960s, which changed the conformation of the Shire and most notably changed the feathering on the lower legs from a mass of coarse hair into the silky feathering associated with modern Shires. | Клейдесдаль использовался для скрещивания в 1950-х и 1960-х годах, что изменило сложение Шайра и наиболее заметно изменило опушение на голени от грубых волос к более шелковистым. |
Ted, save it for the shire! | Тед, ты бы лучше шайра купил! |
Ted, save it for the shire! | Тед, купи лучше шайра. |
The last version in May 1969 was arranged by David Shire. | Финальная версия песни была записана в мае 1969 года и аранжирована Дэвидом Широм. |
In 1884, Britain established the British Somaliland protectorate in northern Somalia after signing successive treaties with the then ruling Somali Sultans, such as Mohamoud Ali Shire of the Warsangali Sultanate. | В 1884 году Британия создала протекторат Сомалиленд в северной части Сомали после подписания договоров с тогдашним правящим сомалийским султаном, Мохамауд Али Широм из султаната Сусантата. |
Treebeard's statement is corroborated by Elrond: "Time was when a squirrel could go from tree to tree from what is now the Shire to Dunland west of Isengard." | Мысль Древоборода подтвердил Элронд: «Было время, когда белка могла, перепрыгивая с дерева на дерево, добраться от того, что теперь именуется Широм, до Дунланда к западу от Изенгарда». |