Английский - русский
Перевод слова Shipwrecked
Вариант перевода Потерпевших кораблекрушение

Примеры в контексте "Shipwrecked - Потерпевших кораблекрушение"

Примеры: Shipwrecked - Потерпевших кораблекрушение
In 1837, Olyphant & Co's ship Morrison made an attempt to repatriate seven shipwrecked Japanese sailors and at the same time open trade with Japan. В 1837 году судно Morrison, принадлежавшее Olyphant & Co., попыталось вернуть на родину семь японских моряков, потерпевших кораблекрушение, однако японский флот открыл огонь, и судно было вынуждено отступить.
Most people on Wakaya accepted the Germans' story of being shipwrecked Norwegians, but one sceptic called a party of police from the old Fijian capital of Levuka. Большинство людей на Вакайя приняли их историю потерпевших кораблекрушение норвежцев, но один скептик вызвал группу полицейских из старой фиджийской столицы Левука.
But you should be sure to nedopadli Shipwrecked as many before you who thought that Makalu all day and still made a big brown hole of cocoa. Но вы должны быть уверены в nedopadli лиц, потерпевших кораблекрушение, как и многие до вас, кто подумал, что Макалу весь день и до сих пор сделал большой коричневый отверстие какао.
Convention of 12 August 1949 for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea Конвенция об улучшении участи раненых, больных и потерпевших кораблекрушение из состава вооруженных сил на море от 12 августа 1949 года
Meanwhile, in the mine, Ben and Jamie leave with two shipwrecked sailors, Sean and Jacko, in search of an escape route. В шахтах Бен и Джейми встречают Шона и Джеко, двух моряков, потерпевших кораблекрушение.
The United States hospital ship Solace transmitting in the clear without encryption or secret codes as required by article 34 of the second Geneva convention for the amelioration of the condition of the wounded, sick, and shipwrecked members of the armed forces at sea. транслирует в открытом доступе, без шифрования и без секретных кодов, в соответствии 34 статьи второй Женевской конвенции для улучшения состояния раненых, больных и потерпевших кораблекрушение членов вооруженных морских сил С.Ш.А...
The Aegean Sea setting includes a mass of shipwrecked vessels. Эгейское море представляет собой место с массой потерпевших кораблекрушение судов.
The civilian population may, even on its own initiative, offer to collect and care for the wounded, sick and shipwrecked. Гражданское население может, даже по своей собственной инициативе, предлагать подбирать раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, и ухаживать за ними.
Moreover, the Martens Clause remained valid, as had been affirmed by the International Court of Justice. States were not permitted to restrict the rights of wounded, sick or shipwrecked troops or prisoners of war, all of whom were protected by humanitarian law. Государствам запрещается ограничивать права раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, или военнопленных, которые все находятся под защитой гуманитарного права.