In addition, all lines of the Tohoku shinkansen bullet trains, including a train that was running at 270 kilometres per hour at the time of the earthquake, made emergency stops safely, without causing a single injury. |
Помимо этого, все сверхскоростные поезда на линии Тохоку-синкансэн, в том числе и поезд, следовавший в момент землетрясения со скоростью 270 километров в час, совершили чрезвычайную остановку без происшествий, не вызвав ни одного телесного повреждения. |
The Yaesu side was partially rebuilt again in 1991 to accommodate the Shinkansen extension from Ueno. |
Сторона Яэсу так же была частично перестроена в 1991 году в связи с продлением линии Тохоку-синкансэн от станции Уэно. |
The pre-series set, S11, was delivered to Sendai Depot in May 2009 ahead of extensive test running on the Tohoku Shinkansen. |
Предварительная серия S11 была поставлена в депо Сендая в мае 2009 года, для проведения испытаний на линии Тохоку-синкансэн. |
Beginning from Ueno Station, the project involved re-laying about 2.5 km of existing tracks that formerly linked the two stations until separated near Kanda Station to make room for the Tōhoku Shinkansen extension to Tokyo. |
Начиная от станции Уэно было переложено примерно 2,5 км железнодорожных путей ранее соединявших две станции, до того как в районе станции Канда они были разделены для возможности прокладки путей линии Тохоку-синкансэн. |