And the number one commandment was no shenanigans under my roof. |
И самая первая заповедь гласила: никаких шалостей под моей крышей. |
You realize your shenanigans this morning made me late. |
Ты понимаешь, я опоздала из-за твоих утренних шалостей. |
From getting into trouble for the shenanigans in the tent? |
От неприятностей из-за шалостей в палатке? |
So, you really think this one man is causing all of these... Shenanigans? |
Итак, ты думаешь, что это один человек и есть причина всех этих... шалостей. |
No shenanigans... In the house. |
Никаких шалостей... в доме. |
Shenanigans in this house. |
шалостей в этом доме. |
I don't want to have shenanigans. |
Я не хочу никаких шалостей. |