| So, you don't want to shag him? | Значит, вы не хотите его трахнуть? |
| This is our place and if you're not going to shag us then... get to fuck. | Это наше место и если ты не собираешься трахнуть нас, тогда... Пошла на хер! |
| Can you not trust yourself not to shag someone? | Не доверяешь себе настолько, чтобы сдерживаться и не трахнуть кого-нибудь? |
| And then I was probably gonna try and shag you. | А потом, я бы попробовала тёбя трахнуть. |
| If he can't shag it, he tries to eat it. | Не удается трахнуть это, пытается это съесть. |
| Must be nice having a girlfriend you can actually shag. | Должно быть не плохо иметь подружку, которую можешь трахать. |
| You wouldn't want to shag your own close relatives. | Вам бы не захотелось трахать своих близких родственников. |
| Why couldn't he just get a girlfriend or shag his secretary? | Почему он не мог просто завести подругу или трахать свою секретаршу? |
| I mean, for example, most mammals don't raise their young the way we do with long, long bonding, so you recognise your mother and say, "I must not shag my mother." | Я говорю, что, к примеру, большинство млекопитающих не растят свою молодежь так, как мы делаем, с долгим, долгим воспитанием, так что ты узнаёшь свою мать и говоришь: "Я не должен трахать мою мать". |
| To screw, shag, fuck, make love. | Трахать, брать, иметь, любить. |
| Honestly, all this fuss over a dreadful holiday where you're meant to stuff yourself with chocolates and a huge dinner, and then shag once you're good and bloated? | Честно говоря, вся эта суета из-за этого ужасного праздника, на котором ты обязана объесться шоколадом и огромным обедом, а потом трахаться, когда ты уже напилась и живот раздулся. |
| Nobody's gonna shag you with a cock that tiny. | Никто не будет с тобой трахаться, если у тебя такой маленький член. |
| I'm desperate for a shag but watching him suffer was just too much fun. | Дико хочу трахаться... но очень уж прикольно было смотреть, как он страдает. |
| When you met Milena, did you take one look at her and say, 'That's the girl I'm going to shag? ' | А когда ты встретил Милену, ты взглянул на нее и сказал: "С этой девушкой я буду трахаться"? |
| Jazz, fuck, shag. | Сношаться, трахаться, спать с кем-то. |
| Yeah, but I didn't even shag her. | Да, но я даже не спал с ней. |
| Did you shag him, then? | Ты спал с ним, потом? |
| Did you shag my wife? | Ты спал с моей женой? |
| Why did you shag her? | Зачем ты спал с ней? |
| Are you going to fire the person she shag... slept with? | Так что, ты уволишь того, кто тра... спал с ней? |
| It'd be just like Frankie to blow our chances of a decent flatmate for a quick shag. | Это будет в стиле Фрэнки. уничтожить наши шансы на достойную соседку ради траха по-быстрому. |
| I chucked it all away for a shag on a car with a lunatic. | Потерять всё ради траха на машине с одержимой. |
| Never have a shag cos you're always knackered? | Никакого траха, потому что ты вечно измотан. |
| There's aught like a good shag. | Нет ничего лучше хорошего траха. |
| POSH FIRST MET BECKHAM? THEY WERE THE EPICENTER OF A NONSTOP, NATIONWIDE VIRTUAL SHAG! | Они были в самом эпицентре беспрерывного, национального виртуального траха! |
| A charity shag maybe, but certainly not to raise fucking money for medical equipment. | Если только благотворительный трах, но никак не сбор денег на медицинское оборудование. |
| First shag in months. | Первый трах за месяцы. |
| If your shag's a shag, then you're always going to get your heart ripped out somewhere, aren't you? | Трах - это трах, так что всегда придётся выдирать своё сердце откуда-то, да? |
| Oi, look, sir, shag of life! | Смотрите, сэр, оживляющий трах! |
| When's our next shag? | Когда у нас следующий "большой трах"? |
| You said you were going to shag her. | Ты сказал, что хочешь поиметь её. |
| Who the hell would want to shag Stuart? | Кто, чёрт возьми, захотел бы поиметь Стюарта? |
| They wanted us to shag. | Они хотели нас поиметь. |
| Are you trying to shag her? | Ты пытаешься её поиметь? |
| When you end up in hell, you can shag your little bitch again. | Когда вы в конечном итоге окажешься в аду, сможешь снова ебать свою сучку. |
| But I get to shag them. | Но я могу их ебать. |
| As long as you get to shag them? | Пока ты можешь ебать их? |
| You still got the bronze shag in the cabin? | В салоне по-прежнему тот коричневый ковер? |
| It's like a shag carpet. I wanna sit on it and play a board game. | Она как ворсистый ковер, на котором хочется сидеть и играть в настольные игры. |
| And the E.R. is like the shag carpet. | А отделение скорой помощи, как грубый ковер. |
| Brown shag carpet on the wall - that's the kind of thing that you would do to your van. | Коричневый мохнатый ковер на стене - что-то из разряда вещей, которые ты должен делать в фургоне. |
| It's either an old shag carpet or a mass grave of dead Muppets. | Это похоже или на старый ковер с длинным ворсом, или на массовое захоронение мертвых кукол. |
| Maybe that's it - she just needs a shag. | Может, ей просто нужно потрахаться? |
| Was I just the shag until you dug her up? | Или это просто так, потрахаться, пока её не отроешь? |
| clean the floor, then you shag on the floor. | Помой полы, тогда ты сможешь потрахаться на полу. |
| He's searching for a shag. | Он искал с кем потрахаться. |
| Let's face it, she'd shag one punter from Edinburgh, she'd shag the whole fucking lot of us! | Если б ей захотелось потрахаться в Эдинбурге, она б имела здесь кого угодно. |
| Would you fancy a shag, or want to just hold hands or something? | Может трахнемся, или просто подержимся за руки, или еще что? |
| And after that, we're gonna shag. | А после этого мы трахнемся. |
| After all these weeks' build-up we're not even going to shag? | И после всех этих безумных недель мы даже не трахнемся? |
| I thought it would be a good idea to shag his mum. | Мне показалось неплохой идеей переспать с его матерью. |
| This is one time you ain't gonna shag the bridesmaids. | Впервые в жизни ты не сможешь переспать с подружкой невесты. |
| Sadie: I can't wait to shag you in every single room. | Я хочу переспать с тобой в каждой комнате. |