I like the vibrancy, but your shading's patchy. |
Мне нравится идея, но тени немного кривые. |
The primary reason for the sliding roof was to avoid shading the pitch, as grass demands direct sunlight to grow effectively. |
Главной причиной для использования раздвижной крыши было стремление избежать тени на футбольном поле, так как травяное покрытие требует прямых солнечных лучей для эффективного роста. |
Took me, like, three hours to finish the shading on your upper lip. |
Я убил, типа, три часа на то, чтобы закончить тени на твоей нижней губе. |
Thayer used the "Ben-Day dots" method to show shading. |
Тайер использовал точечный метод Бэна Дэя, чтобы передать тени. |
A little shading over here. |
Немного тени вот здесь. |
Changing daytime, diffuse and sunlight, automatical "in-corners" shading, dynamic shadows, including sprite shadows. |
Изменение времени суток, рассеянный и солнечный свет, автоматическое затенение в углах, динамические тени, включая тени от спрайтов. |
Transparent shading, blended colors, and other sophisticated techniques could be extensively used that were not previously available. |
Стали доступны и могли активно применяться размытые тени, смешивание цветов и прочие, невозможные ранее технологии. |
With the aim of ensuring environmental sustainability, the National Coffee Board is working to encourage the implementation of public policies that support reforestation by promoting, in particular, shade coffee plantations, in which coffee is cultivated under a shading canopy of natural forest or planted trees. |
Руководствуясь соображениями экологической целесообразности, Национальный совет по кофе содействует осуществлению государственных стратегий, направленных на поддержку лесовосстановления, путем пропаганды, в частности метода отенения кофейных плантаций, когда кофе выращивается в тени природного леса или искусственных насаждений. |