Accordingly, in the cells for "net" CO2 emissions/removals for this source/sink category the shading has also been removed. |
Соответственно было снято затемнение и в клетках для "чистых" выбросов/абсорбции СО2 для этой категории источников/поглотителей. |
the shading indicates where data are to be entered by the Party in the CRF tables or automatically calculated by the software. |
затемнение показывает, что данные должны вводиться в таблице ОФД сторонами или что они должны автоматически рассчитываться. |
This type of shading is mainly used for those source/sink categories for which emissions/removals of a given greenhouse gas would not occur, or for cells in which certain information would not be necessary or useful (for example, IEFs at a very high level of aggregation). |
Такого рода затемнение главным образом используется для тех категорий источников/поглотителей, в которых не будут иметь место выбросы/абсорбция того или иного парникового газа, или для тех клеток, в которых определенная информация не является необходимой или полезной (например, ВФВ на очень высоком уровне агрегирования). |
The fields of view in a monolens play the role of "windows" making it possible to use the sun-protective shading more easily. |
Зоны обзора в монолинзе играют роль «окон» позволяющих наиболее комфортно использовать солнцезащитное затемнение. |