| Finding the shackle helps find you, remember? | Найдешь оковы - найдешь себя, помнишь? |
| Who would save me if you chose to turn shackle to noose? | Кто спасёт меня, если ты решишь использовать оковы как удавку? |
| the first shackle we have to throw off is shame. | первые оковы, что мы должны сбросить - это стыд. |
| What is a habit? It's just a shackle forourselves. | Что такое привычка? Это всего лишь оковы, |
| Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support. | Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы - это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка. |
| I mean, the shackle was mine, it wasn't even yours. | Я имею в виду, что это были мои оковы, он даже не был твоим. |
| It's just a shackle for ourselves. | Это всего лишь оковы, в которые мы сами себя заковываем. |
| Shackle will be struck from every slave upon our path. | Оковы будут сорваны с каждого встреченного нами раба. |
| What is a habit? It's just a shackle for ourselves. It's a self-induced poison. | Что такое привычка? Это всего лишь оковы, в которые мы сами себя заковываем. |