Английский - русский
Перевод слова Shackle
Вариант перевода Кандалы

Примеры в контексте "Shackle - Кандалы"

Примеры: Shackle - Кандалы
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы.
They broke in, stole the shackle, and now they want this gem. Они вломились и украли кандалы, а теперь им нужен камень.
This loyalty is not a shackle. Эта лояльность - вовсе не кандалы.
The Ministry of Justice, Ministry of the Interior and Ministry of Health have issued a joint declaration on 7 July 1993 instructing their agents not to shackle or handcuff prisoners in prison. Министерства юстиции, внутренних дел и здравоохранения в своем совместном заявлении от 7 июля 1993 года дали своим сотрудникам указание не применять к заключенным кандалы или наручники.
Shackle, chain... despair, prison, death. Кандалы, цепи... отчаяние, тюрьма, смерть.
Guards, shackle him. Охрана, в кандалы его.
I warned you shackle would not stand warning enough after Diotimus slipped from grasp. Я предупреждал, что твои кандалы недостаточно надёжны, после того, как Диотим сбежал.
The State party also quotes the conclusion drawn on this issue by HREOC: ... the decision to shackle the prisoners during transport was taken by the Governor in charge of SESG in response to an assessment made that the complainants were a flight risk. Государство-участник также цитирует вывод по этому вопросу КПЧРВ: ... решение надевать на заключенных кандалы при транспортировке было принято начальником Группы чрезвычайных мер безопасности (ГСМБ) в соответствии с заключением о том, что существует опасность побега заявителей.
They wanted your dad's shackle. Им нужны были кандалы из магазина твоего отца.
For an institution whose working year is limited to 24 weeks, this annual procedure is a real shackle. Для органа, чей рабочий год ограничивается 24 неделями, эта ежегодная повинность представляет собой самые настоящие кандалы.
He stated further that since the woman resisted the legal measures used it was necessary to apply a "reasonable amount of force" in order to shackle her. Он далее заявил, что, поскольку женщина сопротивлялась применению законных мер, пришлось применить "разумную силу", с тем чтобы надеть на нее кандалы.
Got to shackle this beast down. Закуйте в кандалы этого монстра.
In no case is it appropriate to shackle a prisoner because of problems with facilities. Ни в коем случае не следует заковывать заключенного в кандалы из-за того, что в тюрьме существуют какие-то проблемы.
The term "foot shackle" mentioned in paragraph 278 of the report was an informal term used to describe an arrangement whereby offenders could be electronically tagged and serve their sentences at home. Термин "электронные кандалы", упомянутый в пункте 278 доклада, представляет собой неофициальный термин, используемый для описания процедуры, в соответствии с которой правонарушители, на теле которых крепится неснимаемое электронное устройство для контроля за их перемещением, могут отбывать свои наказания дома.