| In some synagogues, the president and honorary officers may wear a top hat on Shabbat or the great festivals. | В некоторых синагогах президент и почетные офицеры могут надевать цилиндр на Шаббат или на великие праздники. |
| I want you to come on Friday for Shabbat. | Я хочу, чтобы ты пришел в пятницу на Шаббат. |
| I'm already late for shabbat dinner. | Я уже опаздываю на шаббат. |
| Shabbat Shalom, commander, sir! | Шаббат Шалом, командир! |
| Also, I think it would be really great for us to have shabbat together every week. | Еще я думаю, было бы здорово каждую недель вместе встречать шаббат. |
| Shabbat is the only day for the family to be together. | Суббота - единственная возможность поговорить о семье. |
| The whole point of Shabbat is... | Сынок, дело в том, что суббота... |
| Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. | Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
| See, my love, Shabbat... | Слышишь, дочка, Суббота. |
| My mom used to light shabbat candles... | Моя мама зажигала свечи для Шаббата... |
| Because I had a girlfriend in the '70s who tried to stimulate me once with a shabbat candle, you know, down there, but I was too uptight. | У меня была в семидесятых подружка, которая пыталась стимулировать меня свечками для Шаббата, ну, там, внизу, но я был немного не в форме. |
| At Johns Hopkins they have a Shabbat elevator. | В Джон Хопкинсе есть лифт для шаббата. |
| Well, speaking of time, what time did Agent David say that she was going to meet her father for Shabbat dinner? | Ну, говоря о времени, когда агент Давид сказала, что она собирается встретиться со своим отцом на ужине Шаббата? |
| Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. | Началом Шаббата считается время после захода солнца в пятницу, окончанием - появление трёх первых звёзд вечером в субботу. |
| If you pour water on the sugar, you're cooking on Shabbat. | Если вылить горячую воду на сахар, то получится стряпня в шабат. |
| Yossef... On Shabbat, how do we make tea? | Йосеф, как ты делаешь чай в шабат? |
| Every Friday, my mother sent one of us with a tray of poppy biscuits, fragrant, fresh from the oven, I wish him "Shabbat shalom" on behalf of the entire family. | Каждую пятницу мама посылала одну из нас с подносом маковых коржиков, душистых, прямо из печи, пожелать ему от имени всей семьи "шабат шалом". |
| Do you observe Shabbat? | Соблюдаешь ли ты Шабат? |
| OK, I have to go to Shabbat tonight and temple tomorrow, because I promised Dad I'll do a reading. | Так, я должен пойти сегодня на шабат, а завтра в храм, потому что я обещал отцу выступить с речью. |
| I'll clean all this up the second I get back from Shabbat. | Я всё здесь приберу, как только вернусь с шабата. |
| It's Shabbat, fun before the week starts. | Это исход шабата, веселье перед новой неделей. |
| We don't keep traditions at all, so at least the Shabbat. | Так, хотя бы, Субботу. |
| We'll have ourselves a good Shabbat dinner. | В Субботу будет пир. |
| He goes to synagogue every Shabbat! | Каждую Субботу он в синагоге. |
| You observe Shabbat, now? | Ты что, соблюдаешь субботу теперь? |
| Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. | Началом Шаббата считается время после захода солнца в пятницу, окончанием - появление трёх первых звёзд вечером в субботу. |
| Mama, Shabbat Shalom. | Мама, доброй субботы! |
| Shabbat Shalom, my son. | Доброй субботы, сынок! |
| Shabbat Shalom, honey. | Доброй субботы, милая. |
| Shabbat Shalom, Dad. | Доброй субботы, папа. |
| Go prepare for Shabbat, and come to see me in my room after the evening meal. | Сейчас идет подготовка к Шаббату, лучше приходи в мою комнату после ужина. |
| On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |