| I can't work on Shabbat. | Я не могу работать в Шаббат. |
| Stuart may have gone to that big Shabbat in the sky, but he's still with us. | Стюарт, возможно, попадет на большой Шаббат на небесах, но он все еще с нами. |
| Shabbat Shalom, Company D. | Шаббат Шалом, рота "Далет". |
| Also, I think it would be really great for us to have shabbat together every week. | Еще я думаю, было бы здорово каждую недель вместе встречать шаббат. |
| How can you not know what shabbat dinner is? | Как ты можешь не знать, что такое шаббат? |
| Shabbat is the only day for the family to be together. | Суббота - единственная возможность поговорить о семье. |
| The whole point of Shabbat is... | Сынок, дело в том, что суббота... |
| Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. | Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
| See, my love, Shabbat... | Слышишь, дочка, Суббота. |
| My mom used to light shabbat candles... | Моя мама зажигала свечи для Шаббата... |
| Because I had a girlfriend in the '70s who tried to stimulate me once with a shabbat candle, you know, down there, but I was too uptight. | У меня была в семидесятых подружка, которая пыталась стимулировать меня свечками для Шаббата, ну, там, внизу, но я был немного не в форме. |
| Good Shabbat Shiye, wake up. | Доброго Шаббата, Шайи, вставай. |
| Now it's a Shabbat challah cutter, right? | А теперь этот нож годится только для шаббата, да? |
| On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |
| And it is from this Hall, on the eve of that holy day, that I say to each and every one of you: 'Shabbat Shalom'". | И вот из этого зала, в канун этого священного дня, я говорю каждому из вас: «Шабат шалом». |
| Do you observe Shabbat? | Соблюдаешь ли ты Шабат? |
| OK, I have to go to Shabbat tonight and temple tomorrow, because I promised Dad I'll do a reading. | Так, я должен пойти сегодня на шабат, а завтра в храм, потому что я обещал отцу выступить с речью. |
| It's Shabbat, so it's shut until 8. | Но сегодня шабат, бюро работает до восьми. |
| Isn't it forbidden on Shabbat? - No! - Can I come? | Разве это не запрещено в самый-то шабат? |
| I'll clean all this up the second I get back from Shabbat. | Я всё здесь приберу, как только вернусь с шабата. |
| It's Shabbat, fun before the week starts. | Это исход шабата, веселье перед новой неделей. |
| I asked you to leave me in peace this Shabbat! | Я просила тебя, чтобы оставил меня в покое хоть в эту Субботу! |
| Does it ruin your Shabbat? | Это оскверняет вашу Субботу? |
| On 8 January, the wife of the former spokesman for the Kach movement defended a decision of the Prisons Service to allow her and her children to spend the Shabbat with her husband in Eyal prison twice during the previous two months. | 8 января супруга бывшего представителя движения "Кахх" выступила в поддержку решения управления тюрем, в соответствии с которым ей и ее детям было разрешено дважды на протяжении предыдущих двух месяцев провести субботу с ее мужем в тюрьме Эйла. |
| Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. | Началом Шаббата считается время после захода солнца в пятницу, окончанием - появление трёх первых звёзд вечером в субботу. |
| and receive the presence of Shabbat. | с тобой вместе мы встретим Субботу. |
| Mama, Shabbat Shalom. | Мама, доброй субботы! |
| Shabbat Shalom, my son. | Доброй субботы, сынок! |
| Shabbat Shalom, honey. | Доброй субботы, милая. |
| Shabbat Shalom, Dad. | Доброй субботы, папа. |
| Go prepare for Shabbat, and come to see me in my room after the evening meal. | Сейчас идет подготовка к Шаббату, лучше приходи в мою комнату после ужина. |
| On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |