Listen, you have to come to shabbat dinner at my house sometime. | Послушай, ты можешь иногда приходить ко мне домой на ужин в шаббат. |
Don't ever stay open on Shabbat! | Последний раз, что ты открываешь в шаббат. |
Stuart may have gone to that big Shabbat in the sky, but he's still with us. | Стюарт, возможно, попадет на большой Шаббат на небесах, но он все еще с нами. |
I'm already late for shabbat dinner. | Я уже опаздываю на шаббат. |
It is written in tractate Shabbat. | Это написано в трактате Шаббат. |
Shabbat is the only day for the family to be together. | Суббота - единственная возможность поговорить о семье. |
The whole point of Shabbat is... | Сынок, дело в том, что суббота... |
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. | Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
See, my love, Shabbat... | Слышишь, дочка, Суббота. |
Because I had a girlfriend in the '70s who tried to stimulate me once with a shabbat candle, you know, down there, but I was too uptight. | У меня была в семидесятых подружка, которая пыталась стимулировать меня свечками для Шаббата, ну, там, внизу, но я был немного не в форме. |
At Johns Hopkins they have a Shabbat elevator. | В Джон Хопкинсе есть лифт для шаббата. |
Good Shabbat Shiye, wake up. | Доброго Шаббата, Шайи, вставай. |
Well, speaking of time, what time did Agent David say that she was going to meet her father for Shabbat dinner? | Ну, говоря о времени, когда агент Давид сказала, что она собирается встретиться со своим отцом на ужине Шаббата? |
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |
If you pour water on the sugar, you're cooking on Shabbat. | Если вылить горячую воду на сахар, то получится стряпня в шабат. |
And it is from this Hall, on the eve of that holy day, that I say to each and every one of you: 'Shabbat Shalom'". | И вот из этого зала, в канун этого священного дня, я говорю каждому из вас: «Шабат шалом». |
Do you observe Shabbat? | Соблюдаешь ли ты Шабат? |
OK, I have to go to Shabbat tonight and temple tomorrow, because I promised Dad I'll do a reading. | Так, я должен пойти сегодня на шабат, а завтра в храм, потому что я обещал отцу выступить с речью. |
Isn't it forbidden on Shabbat? - No! - Can I come? | Разве это не запрещено в самый-то шабат? |
I'll clean all this up the second I get back from Shabbat. | Я всё здесь приберу, как только вернусь с шабата. |
It's Shabbat, fun before the week starts. | Это исход шабата, веселье перед новой неделей. |
I'm here for Shabbat so I came over. | Остался на Субботу и зашел проведать. |
We don't keep traditions at all, so at least the Shabbat. | Так, хотя бы, Субботу. |
You're not coming to dinner on Shabbat? | Ты не придёшь на обед в Субботу? |
You're late for Shabbat and you have to tell this stranger our private business? | Ты опоздал в субботу, и рассказываешь всем о нашем личном деле? |
He goes to synagogue every Shabbat! | Каждую Субботу он в синагоге. |
Mama, Shabbat Shalom. | Мама, доброй субботы! |
Shabbat Shalom, my son. | Доброй субботы, сынок! |
Shabbat Shalom, honey. | Доброй субботы, милая. |
Shabbat Shalom, Dad. | Доброй субботы, папа. |
Go prepare for Shabbat, and come to see me in my room after the evening meal. | Сейчас идет подготовка к Шаббату, лучше приходи в мою комнату после ужина. |
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |