Listen, you have to come to shabbat dinner at my house sometime. | Послушай, ты можешь иногда приходить ко мне домой на ужин в шаббат. |
Later that year the controversy over flights on Shabbat erupted again, when the airline announced that it was losing US$55 million a year by grounding its planes on Saturdays. | Позднее, в том же году, спор по поводу полетов в Шаббат вспыхнул снова, когда авиакомпания объявила, что теряет 55 миллионов долларов США в год, не выполняя рейсы по субботам. |
I'm already late for shabbat dinner. | Я уже опаздываю на шаббат. |
Who didn't observe the Shabbat? | Кто не соблюдал шаббат? |
"To get home for Shabbat." I told you, | Не поспею на шаббат? Я неверующий. |
Shabbat is the only day for the family to be together. | Суббота - единственная возможность поговорить о семье. |
The whole point of Shabbat is... | Сынок, дело в том, что суббота... |
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. | Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
See, my love, Shabbat... | Слышишь, дочка, Суббота. |
Because I had a girlfriend in the '70s who tried to stimulate me once with a shabbat candle, you know, down there, but I was too uptight. | У меня была в семидесятых подружка, которая пыталась стимулировать меня свечками для Шаббата, ну, там, внизу, но я был немного не в форме. |
At Johns Hopkins they have a Shabbat elevator. | В Джон Хопкинсе есть лифт для шаббата. |
Now it's a Shabbat challah cutter, right? | А теперь этот нож годится только для шаббата, да? |
Well, speaking of time, what time did Agent David say that she was going to meet her father for Shabbat dinner? | Ну, говоря о времени, когда агент Давид сказала, что она собирается встретиться со своим отцом на ужине Шаббата? |
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |
Yossef... On Shabbat, how do we make tea? | Йосеф, как ты делаешь чай в шабат? |
Every Friday, my mother sent one of us with a tray of poppy biscuits, fragrant, fresh from the oven, I wish him "Shabbat shalom" on behalf of the entire family. | Каждую пятницу мама посылала одну из нас с подносом маковых коржиков, душистых, прямо из печи, пожелать ему от имени всей семьи "шабат шалом". |
And it is from this Hall, on the eve of that holy day, that I say to each and every one of you: 'Shabbat Shalom'". | И вот из этого зала, в канун этого священного дня, я говорю каждому из вас: «Шабат шалом». |
OK, I have to go to Shabbat tonight and temple tomorrow, because I promised Dad I'll do a reading. | Так, я должен пойти сегодня на шабат, а завтра в храм, потому что я обещал отцу выступить с речью. |
It's Shabbat, so it's shut until 8. | Но сегодня шабат, бюро работает до восьми. |
I'll clean all this up the second I get back from Shabbat. | Я всё здесь приберу, как только вернусь с шабата. |
It's Shabbat, fun before the week starts. | Это исход шабата, веселье перед новой неделей. |
I asked you to leave me in peace this Shabbat! | Я просила тебя, чтобы оставил меня в покое хоть в эту Субботу! |
You're late for Shabbat and you have to tell this stranger our private business? | Ты опоздал в субботу, и рассказываешь всем о нашем личном деле? |
I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat. | Я солгал потому что это грех слушать радио в Святую Субботу. |
Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. | Началом Шаббата считается время после захода солнца в пятницу, окончанием - появление трёх первых звёзд вечером в субботу. |
and receive the presence of Shabbat. | с тобой вместе мы встретим Субботу. |
Mama, Shabbat Shalom. | Мама, доброй субботы! |
Shabbat Shalom, my son. | Доброй субботы, сынок! |
Shabbat Shalom, honey. | Доброй субботы, милая. |
Shabbat Shalom, Dad. | Доброй субботы, папа. |
Go prepare for Shabbat, and come to see me in my room after the evening meal. | Сейчас идет подготовка к Шаббату, лучше приходи в мою комнату после ужина. |
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |