Several experts pointed out that achieving more policy coherence was a gradual and sequential process. |
Несколько экспертов отметили, что повышение степени согласованности политики - это постепенный и последовательный процесс. |
The Council has followed a sequential approach starting with the technical pillar. |
Совет применил последовательный подход, начав с технической части. |
A sequential analysis of possible elements of a seal integrity programme is annexed. |
В приложении содержится последовательный анализ возможных элементов программы обеспечения целостности пломб. |
A hierarchical name could make use of either the names or the sequential index of the traversed elements. |
Иерархическое имя могло использовать либо имя, либо последовательный индекс общего элемента. |
The module for reading out and storing the mobile telephone SIM card data can be provided with an universal sequential port (USB). |
Модуль считывания и хранения данных SIM карты мобильного телефона может включать универсальный последовательный порт (USB). |
I do not think that this is an entirely linear or sequential process. |
Я не думаю, что это абсолютно прямолинейный или последовательный процесс. |
In the phased approach, business processes are transferred and begin operations in a gradual and sequential manner. |
При поэтапном подходе передача производственных процессов и начало деятельности носят постепенный и последовательный характер. |
The Government has adopted a multi-pronged sequential approach to eliminate the problem of child labour. |
Для ликвидации проблемы детского труда правительство использует комплексный и последовательный подход. |
Indeed some of these issues are sequential in nature, taking on additional difficulty and complexity as earlier decisions are taken. |
По сути дела, некоторые из этих вопросов носят последовательный характер, и их трудность и сложность возрастают в зависимости принятия предыдущих решений. |
It is a systematic and sequential approach to support NAP and subregional action programme (SRAP) development for forging financial partnerships. |
Это - систематический и последовательный подход к поддержке разработки НПД и субрегиональных программ действий (СРПД) для налаживания финансовых партнерских связей. |
However, the investigation concluded that the cause of the crash was the sequential failure of both engines caused by fuel pollution due to water ingress. |
Однако следственная комиссия в ходе расследования пришла к заключению, что причиной катастрофы стал последовательный отказ обоих двигателей, вызванный загрязнением топлива из-за попадания в него воды. |
And the serial numbers on the bills, if you take a look, are in sequential order. |
И серийный номер на купюрах, если вы посмотрите, имеет последовательный порядок |
More fundamentally, the proposal does not recognize the sequential nature of the operational preparations for a credible election: it explicitly states that most operations can be conducted in a parallel manner in order to save time. |
К тому же, что еще важнее, в этом предложении не признается последовательный характер действий по подготовке к проведению вызывающих доверие выборов: в нем прямо говорится, что для экономии времени большинство операций можно проводить параллельно. |
If, however, the Department's processing time was increased to six weeks, it would be possible to maximize sequential workflow, a more efficient process that would allow financial savings to be made. |
Однако в случае, если время на обработку документов Департаментом будет увеличено до шести недель, то станет возможным максимизировать последовательный рабочий процесс, который является более эффективным и позволит сэкономить средства. |
For example, while an index of 10,000 documents can be queried within milliseconds, a sequential scan of every word in 10,000 large documents could take hours. |
Например, в то время, как индекс 10000 документов может быть опрошен в пределах миллисекунд, последовательный просмотр каждого слова в 10000 больших документов мог бы занять часы. |
I would echo the words of the Secretary-General, as well as the statement made by his Special Envoy to the Council last Friday, in saying that the approach taken, which is based on security alone - the so-called sequential approach - has failed. |
Я хотел бы повторить слова Генерального секретаря, а также заявление, сделанное его Специальным посланником в Совете в пятницу на прошлой неделе, что занятый подход, основанный только на безопасности, - так называемый последовательный подход, - потерпел фиаско. |
Lastly, an exhaustive sequential analysis of the concepts was performed in preparation for the task of selecting the ones that should be introduced in the various subjects studied in every grade at every level of the school system. |
Наконец, был проведен исчерпывающий последовательный анализ концепций с целью отбора тех, которые следует включить в различные предметы, изучаемые в каждом классе на каждой из ступеней школьного образования. |
We understand that the CD will engage in a sequential process and establish negotiating mandates for the other items on the agenda, as determined by the development of the discussions. |
Мы понимаем, что КР будет включаться в последовательный процесс и устанавливать переговорные мандаты по другим пунктам повестки дня по мере того, как это будет определяться развертыванием дискуссий. |
a. Provide services in Kinyarwanda in the following situations: sequential interpretation of witnesses testimony at courtroom proceedings, transcription and translation of original evidence relating to tapes and documents gathered by investigators; |
а. обслуживание на языке киньяруанда в следующих случаях: последовательный устный перевод свидетельских показаний в ходе судебного разбирательства в залах заседаний, изложение в письменной форме и письменный перевод свидетельских показаний, записанных на пленку, и письменный перевод документов, собранных следователями; |
Sequential access is sometimes the only way of accessing the data, for example if it is on a tape. |
Последовательный доступ иногда является единственным способом обратиться к данным, как, например, к записям на магнитной ленте. |
Sequential interpretation into Kinyarwanda is provided for the benefit of witnesses in the courtrooms who can understand only Kinyarwanda. |
Последовательный устный перевод на язык киньяруанда обеспечивается для свидетелей, находящихся в залах суда, которые знают только язык киньяруанда. |
(c) Sequential timing of multi-country evaluations to "take advantage of knowledge spillover and maximize regional office resources"; |
с) последовательный по времени график проведения оценок, охватывающих несколько стран, чтобы "воспользоваться преимуществами, связанными с распространением накопленного опыта, и максимально эффективно использовать ресурсы регионального отделения"; |
There are four record access methods, or methods to retrieve extant records from files: Sequential Access - starting with a particular records, subsequent records are retrieved in order until the end of the file. |
Есть 4 метода доступа к записям, или метода нахождения существующих записей из файлов: Последовательный доступ - изначально с отдельными записями, последующие записи находятся по порядку до конца файла. |
It has a sequential pattern. |
Да. У него последовательный характер. |
Writes data to a sequential file. |
Записывает данные в последовательный файл. |