| Mr. Worf, maintain a continuous sensor sweep. | Мистер Ворф, продолжайте непрерывное сканирование. |
| Mr. Data, deploy sensor scans when you're ready. | Мистер Дейта, начинайте сканирование, как только будете готовы. |
| Initiating sensor sweep of grid zero one. | Начинаю сканирование, участок поиска 01. |
| Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time. | Начните сканирование в диапазоне 360 градусов, по одному градусу. |
| The warbird has completed its sensor sweep. | "Птица войны" закончила сканирование. |
| Nathan James, be advised, We're also conducting IR sensor scan for sector. | Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора. |
| I ran a quick sensor sweep then I reported. | Проведя небольшое сканирование, я сообщил: |
| Begin a sensor sweep for the soliton wave. | Начинайте сканирование уединенной волны. |
| Go run your sensor scans. | Иди делать свое сканирование. |
| Lesley, begin sensor scan. | Лесли, начинайте сканирование. |
| Initiate full sensor scan of the immediate area | Проведите сканирование региона на предмет |
| Display sensor sweep, maximum range. | Сканирование, максимальная дальность. |
| Concentrate a sensor sweep in that area. | Углубленное сканирование выделенной зоны. |
| Full sensor sweep Mr. Data. | Сканирование по всем частотам, мистер Дейта. |
| Mr. Worf, attempt a wide-range sensor sweep. | Мистер Ворф, сканирование на дальних дистанциях. |
| Computer, run a level-3 sensor sweep of the Promenade. | Компьютер, проведи сканирование Зго уровня на Променаде. |
| Full sensor scan, Mr Spock. | Полное сенсорное сканирование, мистер Спок. |
| Take the Defiant and run a sensor sweep of those coordinates. | Возьмите "Дефаент" и проведите сенсорное сканирование этих координат. |
| I have completed another full sensor sweep including a multispectral subsurface scan. | Я завершил очередное прочесывание сенсорами, включая многоспектральное подземное сканирование. |
| As soon as we're within sensor range, start scanning for the away team. | Как только мы окажемся в пределах сенсоров, начинайте сканирование на предмет десантной группы. |
| I want a complete sensor scan of the planet. | Мне нужно полное сенсорное сканирование планеты. |
| While it was within visual range, we took sensor readings of the vessel. | Какое-то время он был в пределах нашего визуального диапазона, мы смогли провести сенсорное сканирование корабля наемников. |
| I've made a full sensor sweep. | Я сделал полное сенсорное сканирование. |
| Increasing sensor scan to one parsec. | ЗВЕЗДОЛЕТ "ЭНТЕРПРАЙЗ" НСС-1701 Расширяю сенсорное сканирование до одного парсека. |
| But first... my brother has to run some sensor scans to make sure they have really left. | Но сначала мой брат проведет кое-какое сенсорное сканирование, чтобы убедиться в уходе джем'хадар. |