| What an incredible turn of events in this women's semi-final match. | Какой невероятный поворот событий на этом женском полуфинальном матче. |
| Lomu scored twice in the semi-final match against France, though it was not enough to see them through to the final as France went on to win 43-31. | В драматическом полуфинальном матче против Франции Лому сделал две попытки, но этого оказалось не достаточным, и Франция победила со счётом 43-31. |
| Heikki was looking good to repeat his 2004 performance when in the semi-final Tom Kristensen crossed the finish line 0.067 ahead. | Но в Кубке Наций его шансы перечеркнуло два подряд разворота (на потеху публике, должно быть), а в самой гонке чемпионов - Том Кристенсен, пересекший линию финиша в полуфинальном заезде на 0,067 раньше. |
| He picked up a costly yellow card in the first leg of the Champions League semi-final against Borussia Dortmund, which ruled him out of the return leg at Old Trafford. | Он получил жёлтую карточку в первом полуфинальном матче Лиги чемпионов против дортмундской «Боруссии», из-за чего пропустил ответный матч на «Олд Траффорд». |
| Today, Bobby Fischer beat Russian Grandmaster Tigran Petrosian in the semi-final of the World Chess Championships. | Сегодня в полуфинальном матче Чемпионата Мира Бобби Фишер победил русского гроссмейстера Тиграна Петросяна. |
| Afolabi played a vital role for Nigeria in the 1999 African Youth Championship, coming from defence to score the two goals against Cameroon in the semi-final. | Афолаби в 1999 году со сборной Нигерии до 19 лет до финала юношеского чемпионата Африки, при этом он забил два гола в полуфинальном матче с командой Камеруна. |
| On 19 April 2009, in the FA Cup semi-final against Everton, Rafael and his twin brother Fábio started a match together for Manchester United for the first time. | 19 апреля 2009 года в полуфинальном матче Кубка Англии против «Эвертона» Рафаэл и его брат-близнец Фабио впервые вместе вышли на поле в стартовом составе клуба. |
| The prohibition had been on its way for several years, following the tragic disaster at Hillsborough in 1989, where 96 Liverpool fans lost their lives in the FA-Cup semi-final against Nottingham Forrest. | Ограничения, готовившиеся несколько лет, последовали за трагедией на Хиллсборо в 1989, где на полуфинальном матче Кубка Англии против 'Ноттингем Форреста' расстались с жизнью 96 фанатов 'Ливерпуля'. |