I trust you with my ti last semester before obtaining my license and certainly before leaving for new adventures. | Надеюсь, вы с моим ти последний семестр до получения моей лицензии и, конечно, перед отъездом в новые приключения. |
Fees to access it vary from 5,000 RWF to 20,000 RWF for each student per semester. | Плата за учебу одного студента составляет от 5000 до 20000 руандийских франков за семестр. |
The entire semester, you've been A model student - an "a" on your Midterm, an "a" on your lab | Весь семестр, вы были образцовым студентом - 5 на экзамене в середине семестра, 5 за лабораторную работу. |
EVERYONE'S INCREDIBLY NICE, AND I'VE ALREADY LEARNED MORE THAN I WOULD IN AN ENTIRE SEMESTER OF SCHOOL. | Все невероятно милы, и я уже узнал больше, чем за целый семестр в институте. |
One semester ends, another begins. | Один семестр закончился, другой начался |
Target 2013: First semester - 30 per cent | Целевой показатель на 2013 год: первое полугодие - 30 процентов |
It continues to be published once per semester. | В настоящее время издается один раз в полугодие. |
The results are taken into account in the preparation of the work plan and the identification of priorities for the following semester. | Результаты оценки принимаются во внимание при подготовке плана работы и определении приоритетов на следующее полугодие. |
Note: (1) As of the 2nd semester of 2008. | Примечание: 1) По состоянию на второе полугодие 2008 года. |
This was her last semester. | Это было ее последнее полугодие. |
Reminds me of my semester at sea. | Напоминает мне мои полгода в море. |
Also, every time you die, I get another semester of automatic As. | А еще, каждый раз когда ты умираешь, мне полгода ставят пятерки автоматом. |
But she is only here twice a semester. | Она приезжает сюда два раза в полгода. |
Since 2010, it produces a fact sheet every semester with the police registrations on domestic violence regarding the previous six months allowing national authorities to have a closer perception of the phenomenon. | С 2010 года каждые полгода она составляет справку с информацией о случаях бытового насилия, зафиксированных полицией за предыдущие шесть месяцев, что создает у властей страны более полное представление об этом явлении. |
I slept in his dorm room on top of a pile of collapsed Chinese food boxes, like, a semester's worth. | Я спала в его комнате на груде коробок от китайской еды, собранных за полгода. |
A second season, School Rumble: 2nd Semester, aired between April and September 2006. | Второй сезон сериала School Rumble: 2nd Semester транслировался с апреля по сентябрь 2006 года. |
The interview took place before the final two episodes in Third Semester were produced. | Когда автор давал интервью, две последних серии Third Semester находились в стадии разработки. |
The School Rumble: Third Semester episodes were released with special editions of volumes 21 and 22 of the School Rumble manga, the first on July 17 and the second on September 17, 2008. | Серии School Rumble: Third Semester выпускались в комплекте со специальными изданиями 21-го и 22-го томов манги School Rumble, первая серия вышла 17 июля, вторая - 17 сентября 2008 года. |
The Funimation Channel began airing the first season of School Rumble on September 1, 2008.School Rumble: 2nd Semester and the Extra Class OVA has also aired on the Funimation Channel. | 1 сентября 2008 года началась трансляция первого сезона School Rumble по телеканалу Funimation Channel; по нему же были продемонстрированы аниме School Rumble: 2nd Semester и OVA Extra Class. |
School Rumble, School Rumble: 2nd Semester, and School Rumble: Extra Class were later licensed for an English-language audience by Funimation in North America, Madman Entertainment in Australasia and the first three volumes of season one by Revelation Films in the United Kingdom. | Аниме-сериалы School Rumble, School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позднее лицензированы компанией Funimation для дистрибуции в Северной Америке, в Австралии их лицензировала компания Madman Entertainment, а в Великобритании - Revelation Films. |