Therefore, the SPM/PR launched during the seminar the publication Adolescent/Young Women in Situation of Violence: Proposals of Intervention for the Health Sector, useful self-learning modules as a tool to development such policies. |
Для этого СПЖ/АП подготовил публикацию «Подростки/молодые женщины, подвергающиеся насилию: предложения о мерах реагирования для сектора здравоохранения; полезные модули для самоподготовки в качестве инструмента разработки политики», презентация которой состоялась в ходе семинара. |
Looking beyond existing national institutions, a number of online or correspondence courses are becoming available, and various United Nations agencies have published self-learning manuals and train-the-trainers packages in subjects relevant to TMF management. |
Параллельно с деятельностью существующих национальных учреждений в настоящее время становится доступным целый ряд курсов в сети Интернет или заочных курсов, а различными учреждениями Организации Объединенных Наций опубликованы пособия для самоподготовки и комплекты учебно-методической литературы, посвященной "подготовке инструктора" по вопросам, связанным с управлением хвостохранилищами. |
Increasing the spectrum of training opportunities available to staff; launching workshops on gender sensitivity and mainstreaming; providing CD-ROM courses for self-learning in management, supervision, project management, team building, communications and performance appraisals. |
Расширен спектр возможностей для подготовки, предоставляемых персоналу; проводятся семинары по учету гендерных вопросов и привлечению женщин к основной деятельности, организованы курсы по КД-ПЗУ для самоподготовки в области управления, контроля, управления проектами, формирования групп, связи и служебных аттестаций. |