It stated that, although the Journalists' Honorary Tribunal confirmed statements from most of the Ombudsmen's notifications, it is clear that the media's self-control is not enough, and that more efficient mechanisms need to be considered. |
Он отметил, что, хотя Суд журналистской чести подтвердил правдивость большинства полученных Омбудсменом обращений, ясно, что самоконтроль средств массовой информации недостаточен и что необходимо рассмотреть вопрос о создании более эффективных механизмов. |
The only solution: careful education of students from the very beginning, promote special training of graduate students and post-docs, achievement of generally accepted guidelines and self-control of science and scientist on local, national and global levels. |
Единственное решение: тщательное образование студентов с самого начала, поощрение специальной подготовки дипломников и постдокторантов, достижение общепринятых директив и самоконтроль науки и ученого на локальном, национальном и глобальном уровнях |
Self-control is not a problem in the future. |
Самоконтроль - не проблема в будущем. |
Self-control is the beginning of wisdom, but it is not enough without an enabling environment. |
Самоконтроль - это начало мудрости, но его недостаточно без благоприятной обстановки. |
Self-control in this context means that the various sectors of industry voluntarily cooperate in order to suppress harmful and criminal practices. |
Самоконтроль в этом контексте означает, что различные сектора этой профессиональной деятельности осуществляют добровольное сотрудничество в целях пресечения пагубных и криминальных видов практики. |
He could have exercised some self-control. |
Он мог бы потренировать самоконтроль. |
No, self-control is a strength. |
Нет, самоконтроль это сила. |
It's called self-control, Damon. |
Это называется самоконтроль, Дэймон. |
Sociotropic individuals react differently when faced with situations that involve self-control. |
Социотропные индивиды реагируют по-разному на ситуации, в которых нужно проявлять самоконтроль. |
He would later compare Roosevelt's "extraordinary self-control" with Truman's "violent temper and paroxysms of ungovernable rage". |
Позднее Макартур сравнивал «необычайный самоконтроль» Рузвельта с «неистовым характером и приступами неуправляемого гнева» Трумэна. |
One thing I know for sure - can-dice - is that abusers of the kind that we're talking about here, lack that kind of self-control. |
Одну вещь Я точно знаю - суть в чём что у таких злоумышленников о которых мы говорим отсутствует самоконтроль. |
Look, boys, I share your sentiments, but you must realize that becoming educated is also about acquiring discipline and self-control! |
Ребята, я разделяю ваши чувства, но надо же понимать, что обучение, повышение культурного уровня подразумевает и строгую дисциплину, самоконтроль! |
Thus, one person has a chance to restore "self-control," while the other remains "an abject slave to overwhelming emotion." |
Таким образом, один человек имеет шанс «восстановить самоконтроль», другой же остаётся «рабом захлёстывающих его эмоций». |
Self-control, a quality of a born leader. |
Самоконтроль, качество прирожденного лидера. |
I just wish I had your self-control. |
Просто, хотелось бы мне иметь такой самоконтроль. |
You've got no self-control whatsoever. |
У тебя отсутствует самоконтроль, ты понимаешь? |
Self-control wasn't exercised in Michael's hotel room. |
Самоконтроль явно не присутствовал в гостиничном номере Майкла. |
Because you have no self-control. |
Потому что у тебя отсутствует самоконтроль. |
Increase school readiness, self-control and understanding of appropriate behavior |
повысить уровень школьной подготовки, усилить самоконтроль и привить привычку придерживаться определенных правил поведения; |
They went from attractiveness and happiness and wealth and self-control to generosity and forgiveness. |
У женщин «привлекательность», «счастье», «богатство» и «самоконтроль» поменялись на «великодушие» и «понимание». |
The second key ingredient for good lying is self-control. |
Второй ингредиент хорошего обмана - это самоконтроль. |
Self-control is not a problem in the future. |
Самоконтроль - не проблема в будущем. |