| When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. | Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль. |
| So try not to lose self-control till the end of aftershocks. | Поэтому постарайтесь не терять самоконтроль до конца толчков. |
| And it is taking all my self-control not to help her. | И я использую весь свой самоконтроль, чтобы не помочь ей. |
| To call upon the two neighbouring countries to exert self-control, use peaceful means to resolve the problem and avoid taking any measures that could escalate the situation; | призвать обе соседние страны проявить самоконтроль, использовать мирные средства для решения проблемы и избегать принятия любых мер, которые могут привести к эскалации ситуации; |
| They went from attractiveness and happiness and wealth and self-control to generosity and forgiveness. | У женщин «привлекательность», «счастье», «богатство» и «самоконтроль» поменялись на «великодушие» и «понимание». |
| Self-control is crucial to any society. | Самообладание очень важно в любом обществе. |
| It was believed that Spartan conditions give one determination, endurance, self-control and other valuable character traits. | Считалось, что спартанские условия жизни воспитывают твердость духа, выносливость, самообладание и другие не менее ценные черты характера. |
| Amid the panic, Rutenberg retained self-control and actually saved Gapon's life, taking him away from gun fire. | Во время последовавшего за шествием расстрела демонстрации солдатами Рутенберг проявил самообладание и фактически спас Гапону жизнь, выведя его из-под огня. |
| According to Kevin, self-control springs from a limited source. | По утверждению Кевина, самообладание берет начало из ограниченного источника. |
| His self-control was too perfect. | У него превосходное самообладание. |
| It accommodated boys with problems with school or who lack self-control or with behaviour problems. | В нем содержатся мальчики, у которых возникли проблемы в школе или которые не могут себя контролировать или имеют другие проблемы с точки зрения поведения. |
| Those people have no self-control. | Люди не могут себя контролировать. |
| Bender, part of being human is having self-control. | Бендер, быть человеком - значит ещё и контролировать себя. |
| It's time for you to start practicing... what we big guys call self-control. | Ты должен учиться контролировать себя, как мы. |
| No, I'm simply pointing out that your lack of self-control can cause you to make extremely poor decisions. | Нет, я просто сообщаю, что ваша неспособность контролировать себя привела к принятию вами неправильных решений. |
| Collectively, they are ways of exerting our self-control not only now, but in the future as well. | Все вместе они являются способом контролировать себя не только сейчас, но также и в будущем. |
| So the first is, when you've got one of these devices going, such as this contract to write everyday or pay, it's just a constant reminder that you have no self-control. | Первая проблема: когда один из этих механизмов действует, например, этот уговор писать каждый день или платить, он служит постоянным напоминанием того, что вы неспособны контролировать себя. |