Английский - русский
Перевод слова Second-hand
Вариант перевода Употреблении

Примеры в контексте "Second-hand - Употреблении"

Примеры: Second-hand - Употреблении
The purchase of second-hand machinery is also a confidential matter. Приобретение машин и оборудования, бывших в употреблении - тоже вопрос доверия.
Some of our second-hand generators are the following. Некоторые образцы продукции бывшей в употреблении.
Our company has almost 20 years' experience in importing and selling second-hand clothing. Компания с почти 20-летним опытом в сфере импорта и продажи одежды, бывшей в употреблении.
Emme Elle Surface Polishing Machine - second-hand L.B.A. Еммё Elle Станок для полирования поверхностей - бывший в употреблении L.B.A.
We are interested in establishing cooperation with suppliers and importers of BMW second-hand spare parts. Мы заинтересованы сотрудничеством с поставщиками и импортерами бывших в употреблении частей для машин марки ВМШ.
Now, most of the phones there are not second-hand at all. Большинство телефонов там вообще не были в употреблении.
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder. Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер.
Most weapons are therefore low-cost, second-hand items manufactured in the former Soviet Union or associated States. В силу этого в большинстве случаев речь идет о недорогостоящем бывшем в употреблении оружии, произведенном в бывшем Советском Союзе или связанных с ним государствах.
The importation of second-hand consumer goods and production and/or importation of substandard products contribute to rapid increase in waste generation and its complexity. Импорт бывших в употреблении потребительных товаров, а также производство и/или ввоз низкосортной продукции ведут к быстрому увеличению объема отходов и связанных с этим проблем.
It should be treated in a similar way to the sales of second-hand goods. Эту деятельность следует учитывать аналогично учету продаж товаров, бывших в употреблении.
By a second-hand unit of equal or greater capacity На бывшую в употреблении установку эквивалентной или большей мощности
The PAF bought second-hand batch of Mirage fighters in 1990; followed by a contract signing in 1996 for the acquisition of 40 reconnaissance aircraft. В 1990 году ВВС Пакистана приобрели партию бывших в употреблении французских истребителей, а в 1996 году подписали контракт на приобретение 40 разведывательных самолетов.
Stopping the 'dumping' of second-hand equipment that uses CFCs in developing countries; прекращение "бросового экспорта" в развивающиеся страны бывшего в употреблении оборудования, использующего ХФУ;
A fact-finding mission took place in January 2004 in Benin and Senegal concerning the import into West Africa of second-hand vehicles containing asbestos. В январе 2004 года в Бенин и Сенегал была направлена миссия по выяснению фактов относительно импорта в страны Западной Африки бывших в употреблении транспортных средств, имеющих детали, содержащие асбест.
Restrictions on or emissions standards for the import of second-hand vehicles; ограничения или нормы выбросов в отношении ввозимых бывших в употреблении автотранспортных средств;
As a result of growth in PC sales, second-hand products are available for refurbishment and reuse, or recycling upon becoming electronic and electrical waste (e-waste) at the end of their lives. В результате роста сбыта ПК бывшие в употреблении продукты доступны для восстановления и повторного использования или рециркуляции перед тем, как они превращаются в электронные и электротехнические отходы (э-отходы) в конце срока эксплуатации.
He was unable to use a suitable safe offered to him in the stockroom of the General Services Section because its combination numbers were missing; it was a second-hand safe sent from Cambodia during the liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia. Он не смог воспользоваться подходящим сейфом, который предложили ему на складе Секции общего обслуживания, поскольку его код был утерян; это был находившийся ранее в употреблении сейф, присланный из Камбоджи в результате ликвидации Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже.
Excluded from the price collection are temporary bargain prices, abnormal prices due to disasters, prices for installment sales, prices of second-hand articles. Из охвата наблюдения исключаются временные договорные цены, анормальные цены, обусловленные стихийными бедствиями, цены на товары, продаваемые в рассрочку, и цены на бывшие в употреблении товары.
The Government of Peru said a large volume of electronic waste, mainly computers and televisions under the designation of second-hand products, were entering the country from all parts of the world; Правительство Перу отметило, что в страну под видом бывших в употреблении продуктов из всех регионов мира завозятся значительные объемы электронного мусора, главным образом компьютеры и телевизоры;
In particular, he has documented the practice of circumventing the application of the Basel Convention by means of the label "used" for the export of second-hand electrical and electronic products that have almost reached their end of life to developing countries. В частности, он документально подтвердил наличие практики обхода Базельской конвенции посредством использования ярлыка "бывшее в употреблении" для экспорта бывших в употреблении электрических и электронных изделий, почти отслуживших свой срок, в развивающиеся страны.
sales of stolen goods (fencing) should be recorded similar to the recording of second-hand goods; продажи краденых товаров следует учитывать аналогично учету продажи бывших в употреблении товаров;
Recommendation 4: Sale of stolen goods (fencing) should be recorded in a similar way to the recording of sales of second-hand goods - that is, recording the value added and trade margins of distribution activities. Рекомендация 4: Продажу краденых товаров следует учитывать аналогично учету продаж бывших в употреблении товаров, т.е. путем учета добавленной стоимости и торговых надбавок в связи с деятельностью по распределению товаров.
A special licence from the security forces is required for the import of category 2 weapons, except in the case of second-hand weapons, when it is sufficient for the importer to present a valid current licence to possess imported weapons, issued by the Tunisian authorities. Для ввоза оружия категории 2 требуется особое разрешение от сил безопасности, за исключением случаев, когда речь идет о бывшем в употреблении оружии, - тогда для лица, осуществляющего ввоз, достаточно предъявить надлежащим образом оформленное действительное разрешение на владение импортированным оружием, выданное органами власти Туниса.
(b) Second-hand goods; (Ь) Товары, бывшие в употреблении.
Second-hand goods: Used goods. Бывшие в употреблении предметы: использованные предметы.