Английский - русский
Перевод слова Second-hand

Перевод second-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подержанный (примеров 15)
That's it, we'll sell it second-hand. Вот и все, мы продадим его, как подержанный.
It used to be $80 until last July, when Mrs. Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner. До прошлого Июля было 80$,... но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
Selma, it was second-hand. Селма, он подержанный.
Here. A brand new second-hand belt. Совершенно новый, подержанный ремень.
Olympic Gold don't mean much when all you've got to show for it is a dump of a gym and a second-hand pick-up truck. Золото Олимпиады лишь побрякушка, когда всё, что к нему прилагается, - это отстойный тренажёрный зал и подержанный пикап.
Больше примеров...
Употреблении (примеров 49)
The Government of Peru said a large volume of electronic waste, mainly computers and televisions under the designation of second-hand products, were entering the country from all parts of the world; Правительство Перу отметило, что в страну под видом бывших в употреблении продуктов из всех регионов мира завозятся значительные объемы электронного мусора, главным образом компьютеры и телевизоры;
Second-hand goods: Used goods. Бывшие в употреблении предметы: использованные предметы.
(e) Second-hand, near end-of-life electronic and electrical products that function for limited periods of time can contribute to the problem of electronic waste; е) бывшие в употреблении с истекающим сроком эксплуатации электронные и электротехнические изделия, которые функционируют в течение ограниченного периода времени, могут усугубить проблему электронных отходов;
The buyer, a company based in Kampala/Uganda, entered into a contract with a German seller for purchasing second-hand shoes of first quality level and second-hand shoes of second quality level. Покупатель - компания, базирующаяся в Кампале, Уганда, - заключил с продавцом из Германии контракт на закупку бывшей в употреблении обуви первого сорта и бывшей в употреблении обуви второго сорта.
Now we offer a wide range of spare parts (second-hand mostly) for BMW models, both new and older ones. В настоящее времена мы предлагаем широкий ассортимент новых и старых, бывших в употреблении, запасных частей для марки ВМШ. Мы базируем в главной мере на автомобилях 90-ых годов, но занимаемся также новейшими моделями этих машин.
Больше примеров...
Из вторых рук (примеров 22)
It is unfortunate that he has chosen to rely on second-hand information which turns out to be false and based on hearsay. К сожалению, он предпочитает полагаться на информацию из вторых рук, которая, как оказывается, не соответствует действительности и основана на слухах.
My Envoy and I strongly urged the Government once again to allow a visit by the Special Rapporteur so that he might report on the situation of human rights on the ground, without having to rely on second-hand sources. Мой посланник и я настоятельно призвали правительство вновь разрешить визит Специального докладчика, с тем чтобы он смог представить доклад о положении в области прав человека на местах, не прибегая к информации из вторых рук.
One representative noted that the report of the Secretariat's technical assistance mission to the district of Abidjan indicated that those involved in the mission could only access second-hand information on the chemical composition of the waste and its environmental and health impact. Один представитель отметил, что в докладе секретариата о миссии в район Абиджана по оказанию технического содействия указано, что участники миссии получили доступ только к информации из вторых рук о химическом составе отходов и их последствиях для окружающей среды и здоровья.
This definition shall not apply to second-hand products supplied as antiques or as products to be repaired or reconditioned prior to being used, provided that the supplier clearly informs the person to whom he supplies the product to that effect. Это определение не применяется к продукции из вторых рук, поставляемой в качестве антиквариата или в качестве продукции, подлежащей ремонту или восстановлению перед использованием, при условии, что поставщик четко информирует об этом лицо, которому он поставляет продукцию.
Furthermore, many key players do not have a first-hand understanding of the CDM and formulate their view of the CDM and its future on the basis of second-hand information. Кроме того, многие ключевые субъекты не располагают информацией из первых рук о деятельности МЧР и формируют свои взгляды на МЧР и его будущее на основе информации, полученной из вторых рук.
Больше примеров...
Пассивному (примеров 1)
Больше примеров...
Бывший в употреблении (примеров 2)
Emme Elle Surface Polishing Machine - second-hand L.B.A. Еммё Elle Станок для полирования поверхностей - бывший в употреблении L.B.A.
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder. Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер.
Больше примеров...
Букинистических (примеров 4)
There are now more than twenty second-hand book shops in the town. В настоящее время в городе более двадцати букинистических магазинов.
In the beginning of 80s of the last century I got a book entitled «Praiseworthy words of Tegucigalpa» in one of the second-hand «cellars» in Habana. В начале 80-х годов прошлого столетия я приобрел в одном из букинистических «подвальчиков» Гаваны книгу под названием «Похвальное слово Тегусигальпе».
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы.
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
Больше примеров...
Поддержанные (примеров 3)
Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево.
What is it you like about second-hand books? Почему ты любишь поддержанные книги?
We sell knick-knacks, curios, second-hand objets d'art, trinkets, you name it. Мы продаем безделушки, сувениры, поддержанные произведения искусства, мелочи всякие... все такое.
Больше примеров...