Английский - русский
Перевод слова Second-hand

Перевод second-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подержанный (примеров 15)
If you sell it tomorrow, it's already second-hand. Если ты завтра захочешь его продать, то он уже будет, как подержанный
That's it, we'll sell it second-hand. Вот и все, мы продадим его, как подержанный.
Well, maybe three or four grand second-hand. Ну, подержанный стоит тысячи три-четыре.
Don't you want a second-hand BMW? Не хотите подержанный БМВ?
Selma, it was second-hand. Селма, он подержанный.
Больше примеров...
Употреблении (примеров 49)
It should be treated in a similar way to the sales of second-hand goods. Эту деятельность следует учитывать аналогично учету продаж товаров, бывших в употреблении.
Excluded from the price collection are temporary bargain prices, abnormal prices due to disasters, prices for installment sales, prices of second-hand articles. Из охвата наблюдения исключаются временные договорные цены, анормальные цены, обусловленные стихийными бедствиями, цены на товары, продаваемые в рассрочку, и цены на бывшие в употреблении товары.
(b) Second-hand goods; (Ь) Товары, бывшие в употреблении.
This uses "infinite" geometric depreciation using rates of depreciation that are based on empirical information about the decline with age of prices of assets traded on second-hand markets. Речь идет о геометрической функции "бесконечной" амортизации, в которой заложена норма амортизации, основанная на эмпирической информации о снижении с возрастом цен на активы, реализуемые на рынках бывшего в употреблении имущества.
One partner spent UNHCR funds totalling $975,000 for the purchase of 39 second-hand buses, an average price of about $25,000 per bus. США для приобретения 39 бывших в употреблении автобусов по средней цене примерно 25000 долл. США за один автобус.
Больше примеров...
Из вторых рук (примеров 22)
I hate to get news second-hand. Я ненавижу получать новости из вторых рук.
It is unfortunate that he has chosen to rely on second-hand information which turns out to be false and based on hearsay. К сожалению, он предпочитает полагаться на информацию из вторых рук, которая, как оказывается, не соответствует действительности и основана на слухах.
As a result, the Secretary-General had no alternative but to rely on second-hand information. В результате у Генерального секретаря не было другого выхода, кроме как положиться на информацию, полученную из вторых рук.
Paragraph 2, subparagraph (e): the amendment reflects proposal to add new wording to exclude communications which are dependent mainly on second-hand information. Подпункт ё) пункта 2: в поправке учтено предложение о добавлении новой формулировки, исключающей представление сообщений, которые основаны на информации, полученной из вторых рук.
Well, I always take second-hand comments with a pinch of salt. Ну, вообще-то, я привык воспринимать комментарии из вторых рук с долей скептицизма.
Больше примеров...
Пассивному (примеров 1)
Больше примеров...
Бывший в употреблении (примеров 2)
Emme Elle Surface Polishing Machine - second-hand L.B.A. Еммё Elle Станок для полирования поверхностей - бывший в употреблении L.B.A.
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder. Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер.
Больше примеров...
Букинистических (примеров 4)
There are now more than twenty second-hand book shops in the town. В настоящее время в городе более двадцати букинистических магазинов.
In the beginning of 80s of the last century I got a book entitled «Praiseworthy words of Tegucigalpa» in one of the second-hand «cellars» in Habana. В начале 80-х годов прошлого столетия я приобрел в одном из букинистических «подвальчиков» Гаваны книгу под названием «Похвальное слово Тегусигальпе».
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы.
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
Больше примеров...
Поддержанные (примеров 3)
Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево.
What is it you like about second-hand books? Почему ты любишь поддержанные книги?
We sell knick-knacks, curios, second-hand objets d'art, trinkets, you name it. Мы продаем безделушки, сувениры, поддержанные произведения искусства, мелочи всякие... все такое.
Больше примеров...