Английский - русский
Перевод слова Second-hand

Перевод second-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подержанный (примеров 15)
That's it, we'll sell it second-hand. Вот и все, мы продадим его, как подержанный.
Well, maybe three or four grand second-hand. Ну, подержанный стоит тысячи три-четыре.
Second-hand or not, a truck is a truck. Подержанный или нет, грузовик есть грузовик.
Don't you want a second-hand BMW? Не хотите подержанный БМВ?
She probably pickup a second-hand laptop. Возможно, нашла подержанный ноутбук.
Больше примеров...
Употреблении (примеров 49)
Excluded from the price collection are temporary bargain prices, abnormal prices due to disasters, prices for installment sales, prices of second-hand articles. Из охвата наблюдения исключаются временные договорные цены, анормальные цены, обусловленные стихийными бедствиями, цены на товары, продаваемые в рассрочку, и цены на бывшие в употреблении товары.
Performance standards attached to tax breaks were designed to create new capacity in "targeted" industries based on modern, as opposed to second-hand, equipment. Производственные критерии, применявшиеся в сочетании с налоговыми льготами, были призваны способствовать созданию новых мощностей в "целевых" отраслях с использованием современного, а не бывшего в употреблении оборудования.
Also requests the Committee to work on providing further technical and legal clarity on the distinction between wastes and non-wastes (used or second-hand goods), and between hazardous and non-hazardous wastes; просит также Комитет работать над обеспечением большей четкости в техническом и правовом плане в том, что касается различия между отходами и неотходами (использованные или бывшие в употреблении изделия), а также между опасными и неопасными отходами;
The buyer, a company based in Kampala/Uganda, entered into a contract with a German seller for purchasing second-hand shoes of first quality level and second-hand shoes of second quality level. Покупатель - компания, базирующаяся в Кампале, Уганда, - заключил с продавцом из Германии контракт на закупку бывшей в употреблении обуви первого сорта и бывшей в употреблении обуви второго сорта.
One partner spent UNHCR funds totalling $975,000 for the purchase of 39 second-hand buses, an average price of about $25,000 per bus. США для приобретения 39 бывших в употреблении автобусов по средней цене примерно 25000 долл. США за один автобус.
Больше примеров...
Из вторых рук (примеров 22)
Communications sent by the Special Rapporteur to Member States must be well substantiated and documented and not based on press reports or second-hand information. Сообщения, которые Специальный докладчик направляет государствам-участникам, должны быть прочно обоснованы и документированы, а не опираться на сообщения в прессе и информацию из вторых рук.
It is difficult to ascertain the exact chronology of the events because the main source-Ammianus-was living in Antioch at that time; thus his information looks second-hand and confused and, in addition, inconsistent with that produced by other sources. Трудно установить точную хронологию событий, так как основной источник - Аммиан - жил в это время в Антиохии; таким образом, его информация скорее всего получена из вторых рук и полна неточностей.
According to multiple, second-hand accounts, government forces were assisted by Hizbullah fighters amid allegations of atrocities against women and children. Согласно многочисленным данным, полученным из вторых рук, правительственные силы пользовались поддержкой боевиков "Хизбаллы" при совершении злодеяний в отношении женщин и детей.
Paragraph 2, subparagraph (e): the amendment reflects proposal to add new wording to exclude communications which are dependent mainly on second-hand information. Подпункт ё) пункта 2: в поправке учтено предложение о добавлении новой формулировки, исключающей представление сообщений, которые основаны на информации, полученной из вторых рук.
Nonetheless, reliably attested communications shall not be inadmissible solely because the knowledge of the individual authors is second-hand, provided they are accompanied by clear evidence; or Тем не менее достоверно подтвержденные сообщения не должны признаваться неприемлемыми в силу лишь того факта, что информация, имеющаяся у их индивидуальных авторов, получена из вторых рук, при условии, что они сопровождаются однозначными доказательствами; или
Больше примеров...
Пассивному (примеров 1)
Больше примеров...
Бывший в употреблении (примеров 2)
Emme Elle Surface Polishing Machine - second-hand L.B.A. Еммё Elle Станок для полирования поверхностей - бывший в употреблении L.B.A.
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder. Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер.
Больше примеров...
Букинистических (примеров 4)
There are now more than twenty second-hand book shops in the town. В настоящее время в городе более двадцати букинистических магазинов.
In the beginning of 80s of the last century I got a book entitled «Praiseworthy words of Tegucigalpa» in one of the second-hand «cellars» in Habana. В начале 80-х годов прошлого столетия я приобрел в одном из букинистических «подвальчиков» Гаваны книгу под названием «Похвальное слово Тегусигальпе».
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы.
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
Больше примеров...
Поддержанные (примеров 3)
Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево.
What is it you like about second-hand books? Почему ты любишь поддержанные книги?
We sell knick-knacks, curios, second-hand objets d'art, trinkets, you name it. Мы продаем безделушки, сувениры, поддержанные произведения искусства, мелочи всякие... все такое.
Больше примеров...