Well, maybe three or four grand second-hand. | Ну, подержанный стоит тысячи три-четыре. |
It used to be $80 until last July, when Mrs. Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner. | До прошлого Июля было 80$,... но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер. |
Don't you want a second-hand BMW? | Не хотите подержанный БМВ? |
Selma, it was second-hand. | Селма, он подержанный. |
If we just raise enough money to buy a cheap nasty second-hand mixer to keep the station going, that will be enough for me. | Если мы наберем денег на какой-нибудь дешевенький подержанный микшер, чтобы станция продолжала работать, для меня этого будет достаточно. |
Some of our second-hand generators are the following. | Некоторые образцы продукции бывшей в употреблении. |
Excluded from the price collection are temporary bargain prices, abnormal prices due to disasters, prices for installment sales, prices of second-hand articles. | Из охвата наблюдения исключаются временные договорные цены, анормальные цены, обусловленные стихийными бедствиями, цены на товары, продаваемые в рассрочку, и цены на бывшие в употреблении товары. |
Recommendation 4: Sale of stolen goods (fencing) should be recorded in a similar way to the recording of sales of second-hand goods - that is, recording the value added and trade margins of distribution activities. | Рекомендация 4: Продажу краденых товаров следует учитывать аналогично учету продаж бывших в употреблении товаров, т.е. путем учета добавленной стоимости и торговых надбавок в связи с деятельностью по распределению товаров. |
This uses "infinite" geometric depreciation using rates of depreciation that are based on empirical information about the decline with age of prices of assets traded on second-hand markets. | Речь идет о геометрической функции "бесконечной" амортизации, в которой заложена норма амортизации, основанная на эмпирической информации о снижении с возрастом цен на активы, реализуемые на рынках бывшего в употреблении имущества. |
One partner spent UNHCR funds totalling $975,000 for the purchase of 39 second-hand buses, an average price of about $25,000 per bus. | США для приобретения 39 бывших в употреблении автобусов по средней цене примерно 25000 долл. США за один автобус. |
I hate to get news second-hand. | Я ненавижу получать новости из вторых рук. |
This dependency upon second-hand information and the associated potential for bias continues to be a major constraint in ensuring that the response provided is relevant and appropriate as well as timely. | Зависимость от информации из вторых рук и связанная с этим возможность совершения ошибок остаются основным сдерживающим фактором при обеспечении того, чтобы принимаемые меры реагирования были соответствующими и надлежащими, а также своевременными. |
One representative noted that the report of the Secretariat's technical assistance mission to the district of Abidjan indicated that those involved in the mission could only access second-hand information on the chemical composition of the waste and its environmental and health impact. | Один представитель отметил, что в докладе секретариата о миссии в район Абиджана по оказанию технического содействия указано, что участники миссии получили доступ только к информации из вторых рук о химическом составе отходов и их последствиях для окружающей среды и здоровья. |
Many did not follow this instruction, but their accounts included second-hand information of varying reliability. | Многие не последовали этой инструкции, но их сообщения содержали информацию, полученную из вторых рук различной степени надёжности. |
It weighs quite a bit more, and with the best will in the world, it does have a second-hand engine. | Она весит намного больше, и, как бы ни было жаль, у неё двигатель из вторых рук. |
Emme Elle Surface Polishing Machine - second-hand L.B.A. | Еммё Elle Станок для полирования поверхностей - бывший в употреблении L.B.A. |
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder. | Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер. |
There are now more than twenty second-hand book shops in the town. | В настоящее время в городе более двадцати букинистических магазинов. |
In the beginning of 80s of the last century I got a book entitled «Praiseworthy words of Tegucigalpa» in one of the second-hand «cellars» in Habana. | В начале 80-х годов прошлого столетия я приобрел в одном из букинистических «подвальчиков» Гаваны книгу под названием «Похвальное слово Тегусигальпе». |
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. | Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы. |
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. | Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну. |
Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. | Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево. |
What is it you like about second-hand books? | Почему ты любишь поддержанные книги? |
We sell knick-knacks, curios, second-hand objets d'art, trinkets, you name it. | Мы продаем безделушки, сувениры, поддержанные произведения искусства, мелочи всякие... все такое. |