Brian's home is shown as a quaint seaside cottage, supposedly located in Westcliff-on-Sea. | Дом Брайана показан как причудливый приморский коттедж, якобы расположенный в Уэстклифф-он-Си. |
A place called Southport, a little seaside town in the north-west of England. | В местечке Саутпорт, это приморский городок на северо-западе Англии. |
Brighton Pavilion (to 1822) by John Nash, the seaside home of the Prince Regent, is Indian on the exterior, but the interiors include attempts at a Chinese style by Frederick Crace. | Королевский павильон (до 1822 года) Джона Нэша - приморский дом принца-регента внешне напоминает индийскую архитектуру, но в интерьерах присутствуют намёки шинуазри работы Фредерика Крейса. |
The Seaside Theater of Youth, Vladivostok. | Приморский театр молодёжи, Владивосток. |
On vacation here hits mainly those who are looking for a friendly, attractive, and inexpensive nepřeplněné tourist seaside town. | На отдых сюда показов в основном те, кто ищет дружественные, привлекательных и недорогих nepřeplněné приморский город туристов. |
Her husband suggested Iso (磯), meaning seaside, because she loved the beach so much and because it sounded a little like Ethel. | 磯), что значит побережье, потому что она любила пляж и потому, что оно немного созвучно Этель. |
I love the seaside, me. | Я люблю побережье, да. |
That's why I went to the seaside with Nam-Kyung yesterday. | Поэтому я ездил вчера с Нам Кун на побережье. |
No, it would A way for us to be by the seaside. | Да уж, это будет просто "первоклассный" День на побережье. |
Y'ever been to the seaside? | Ты когда-нибудь была на побережье? |
And then Jane says they are to go to the seaside. | И еще Джейн пишет, что они собираются к морю. |
I keep thinking about that time we went to the seaside. | Я постоянно вспоминаю то время, когда мы ездили к морю. |
Look, I came to the seaside for the weekend. | Смотри, я выбрался к морю на выходные. |
Why don't we go to the seaside? | Почему бы нам не поехать к морю? |
Today Vourvourou is a holiday settlement that belongs to the community of Agios Nikolaos and has hotels and let rooms, built along the beach, next to the seaside, that can offer you a comfortable and calm residence. | Сегодня место тодыха Вурвуру, которое принадлежит общине «Агиос Николаос», предлогает гостиницы и комнаты своим посетителям вдоль всего побережья в непосредственной близости к морю, что обеспечивает спокойное и комфортное проживание. |
He arrives in a quiet, seaside town where he meets three girls, one of whom is the key to the end of his journey. | Он прибывает в тихий прибрежный городок, где встречает трёх девушек, одна из которых является ключом к завершению его странствия. |
Once his family had moved to the seaside city of Wollongong, Kerry developed a love of the surf. | После переезда семьи в прибрежный город Уоллонгонг Керри занялся сёрфингом. |
Donja Lastva is a small seaside village of Venetian architecture not far from Tivat. | Донья Ластва - небольшой прибрежный посёлок с архитектурой в венецианском стиле недалеко от Тивата. |
The story opens on Monday, July 17, 2000, when Yukito comes across a small seaside town where the story takes place. | Действие игры начинается 17 июля 2000 года, когда Юкито проходит через прибрежный городок, где в дальнейшем разворачивается действие игры. |
I left with him for a seaside village near here. | Я ушла с ним... в здешний прибрежный город. |
Except our main restaurant, there is an A' 1a carte Restaurant, a sea bar (snack) that serves for seaside and pool and there is an indoor pool. | Кроме основной столовой у нас вы сможете найти ресторан Аля'карте, один бар, обслуживающий пляж и бассейн и закрытый бар. |
Your beach will become the most popular and you - the most successful businessman of the seaside. | Ваш пляж станет самым популярным, а Вы - самым успешным бизнесменом побережья. |
Enter an elegant and tranquil seaside retreat located near the golden sands and blue waters of Tanjung Benoa beach, which provides personalised service and a variety of amenities. | Приглашаем Вас отдохнуть на элегантном тихом побережье, расположенном рядом с Золотыми Песками и голубыми водами, омывающими пляж Tanjung Benoa. |
Her husband suggested Iso (磯), meaning seaside, because she loved the beach so much and because it sounded a little like Ethel. | 磯), что значит побережье, потому что она любила пляж и потому, что оно немного созвучно Этель. |
Location good, but you need a car to get to Varna-beaches or into city center (or walk for 30min through a seaside park). | Отличный вариант для тех, кто не хочет ютиться в небольших номерах прибрежных отелей и для кого пляж не самое главное. Отель стоит на шоссе от Варны на север побережья, поэтому удобен для путешествующих на машине. |
Two days later, Julia awakes as a prisoner at an isolated seaside estate in Cornwall. | Через два дня Джулия, проснувшись, обнаруживает себя пленницей в поместье на морском берегу в Корнуолле. |
There's some pictures when I brought Joe to the seaside. | Вот несколько фото Джо на морском берегу |
We are concerned about the island, where, according to traditions, Homer the famous poet used to teach his epics at the beautiful seaside area of Daskalopetra, up on the homonymous rock (Homer's stone). | Мы тесно связаны с островом, на котором согласно преданию, обучал своих учеников известный греческий поэт Гомер. Сейчас, на этом месте, на красивом морском берегу в районе под названием Даскалопетра расположена знаменитая Скала Гомера. |
I do like to be beside the seaside... | Мне так нравится на морском берегу...~ |
The title, Il Mare, means "The Sea" in Italian, and is the name of the seaside house which is the setting of the story. | Международное английское название Il Mare означает Море на итальянском, это название дома на морском берегу, который и является местом действия истории. |
Photographs from the archive feature in the 2008 book British Seaside Piers by Richard Riding and Chris Mawson, former Aerofilms librarian. | Архивные фотографии опубликованы в книге 2008 года British Seaside Piers Ричарда Райдинга и Криса Моусона, бывшего библиотекаря Aerofilms. |
A Visit to the Seaside (1908) was the first successful motion picture filmed in Kinemacolor. | Визит к морю (англ. А Visit to the Seaside, 1908) - первый успешный цветной кинофильм, снятый с использованием двухцветного процесса Kinemacolor. |
The lead ship of the class, MSC Seaside, entered service in the Caribbean Sea in December 2017. | Первый корабль серии MSC Seaside вступил в эксплуатацию в Карибском море в декабре 2017 года. |
The first three ships were delivered in May 2017 (MSC Meraviglia), November 2017 (MSC Seaside) and June 2018 (MSC Seaview). | Стройка первых трех закончилась в мае 2017 года (MSC Meraviglia), ноябре 2017 года (MSC Seaside) и в июне 2018 года (MSC Seaview). |
"Three Seven Speedway" (beginner track), "Dinosaur Canyon" (advanced track) and "Seaside Street Galaxy" (expert track). | В игре кроме трёх оригинальных уровней («Three-Seven Speedway», «Dinosaur Canyon» и «Seaside Street Galaxy») также доступны трассы «National Park Speedway» (рус. |
Unlike the neighbouring resorts of Hersonissos and Malia, Stalis is ideal for family seaside holidays. | В отличии от близлежащих курортов Герсонисса и Мальи, Сталис - идеальное место для семейного отдыха на берегу моря. |
Faxon's early years were spent in the seaside community of Manchester-by-the-Sea, Massachusetts, where he attended the Brookwood School. | Факсон провел ранние годы в сообществе на берегу моря в Манчестере-бай-Си, штат Массачусетс, где он ходил в школу Бруквуд (англ. Brookwood School). |
It was, but he only left the village once in his entire lifetime to go to the seaside. | Это был единственный раз за всю его жизнь, когда он покинул деревню, что бы побывать на берегу моря. |
As to the protection of journalists, she stated that 700 were living in protected accommodation, namely six or seven seaside hotels. | Касаясь защиты журналистов, г-жа Акеб сообщает, что 700 журналистов живут в охраняемых помещениях: шести-семи гостиницах, расположенных на берегу моря. |
Hotel Admiral is situated directly on the very waterfront, bordering on the Opatija Seaside Promenade, close to the town's central beach. | Расположенный прямо на берегу моря отель Kristal находится в самом центре города Опатия. Из этого отеля открывается прекрасный панорамный вид на залив Кварнер. |
Ideal for those couples who do not want to renounce to elegance and comfort even for a short seaside vacation. | Идеальный вариант для пар, которые даже во время короткого отпуска на море не желают отказывать себе в элегантности и комфорте. |
Those who choose the Hotel Las Vegas choose one of Jesolo's historical hotels, where the tradition of hospitality is combined with modern comforts, ensuring a very pleasant seaside holiday. | Выбрав гостиницу Лас Вегас, Вы избрали одну из самых богатых историей и традициями гостиницу Езоло. В условиях традиционного гостеприимства и полного комфорта Вы проведете приятные каникулы на море. |
In late August, Charlotte was permitted to go to the seaside. | В конце августа Шарлотте Августе было разрешено отправиться на море. |
We're going to the seaside. | Мы едем на море. |
I was talking to Cornelia about going to the seaside. | Я разговаривала с Корнелией. Мы собираемся съездить на море, на моей машине. |
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега. |
The house is located only 30 m from seaside. | Коттедж находится всего в 30 м от берега. |
Likewise a frontal seaside attack. | Так же как и атаку с берега. |
Avala Resort & Villas is located in the centre of Montenegrin tourism, on the seaside, only 50 meters from Budva Old Town. | Avala Resort & Villas расположен в туристическом центре Черногория, у берега моря и всего в 50 метрах от Старого города. |
Ideally located between Menton and Monaco, Roquebrune Cap Martin is one of the most breathtaking seaside resorts on the French Riviera. | Рокебрюн-Кап-Мартен идеально расположен между Ментоной и Монако и является одним из самых живописных морских курортов Лазурного берега. |
site is a guide to the main seaside resorts of Italy. | сайт является руководством к основному курорты Италии. |
Less than one-hour drive from Bordeaux, the ocean winds along its infinite white sand beaches and the Arcachon Bay offers its renowned seaside resorts. | В менее часа езды от города Бордо, Атлантический океан разворачивает свои бесконечные пляжи из белого песка/на берегу Атлантического океана/ и Аркашонский залив предоставляет свои знаменитые курорты. |
The incidents occurred during a deadly summer heat wave and polio epidemic in the United States that drove thousands of people to the seaside resorts of the Jersey Shore. | Жара и страх перед эпидемией полиомиелита, накрывшей США, привели тысячи отдыхающих на курорты побережья Нью-Джерси. |
Within a 30 km radius of the airport are situated the attractive seaside resorts of Slunchev Bryag, Nessebur, Elenite and Dyuni, providing accommodation for more than 1000000 tourists annually. | В радиусе 30 км от аэропорта расположены морские курорты привлекательными в Slunchev Слынчев, Несебр, Елените и Dyuni, предоставление жилья более 1000000 туристов ежегодно. |
The race crosses the towns of Arenzano, Varazze, Savona, Finale Ligure, Pietra Ligure, Loano, Borghetto Santo Spirito, Ceriale and Albenga, followed by the seaside resorts along the Riviera dei Fiori (Alassio, Andora, Diano Marina and Imperia). | Гонка проходит по городам Аренцано, Варацце, Савона, Финале-Лигуре, Пьетра-Лигуре, Лоано, Боргетто-Санто-Спирито, Чериале и Альбенга, за которыми следуют морские курорты вдоль Ривьеры-деи-Фиори (Алассио, Андора, Диано-Марина и Империя). |