| An overzealous seaman on his ship then tossed a grenade onto Glasgow's deck and the battle was engaged. | После этого один его матрос без команды бросил на палубу Glasgow гранату, и бой начался. |
| Do you know a seaman referred to as the Dansker? | Вам известен матрос по прозвищу Датчанин? |
| Why did that seaman jump on broken glass? | Почему матрос прыгнул на стекло? - Да, ладно. |
| Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker. | Нужен один трудоспособный матрос, один смазчик и один пекарь. |
| You told me you were an able-bodied seaman, and you were looking for work. | Ты сказал мне что ты трудоспособный матрос, и что ты ищешь работу. |
| Seaman Alessandra Ramos is third-generation Navy. | Матрос Александра Рамос - флотская в третьем поколении. |
| Just like Seaman Ramos must have. | Таких как, должно быть, была матрос Рамос. |
| There's a post on The Maid of the Gate, Seaman First Class. | Есть место на Деве Ворот, Матрос первого класса. |
| It's myself, Seaman Stern, and the C.O.B. | Это матрос Стерн и старшина, собственной персоной. |
| Seaman Willis was a customer who got shot trying to stop him. | Матрос Уиллис был тем, кто получил пулю, пытаясь его остановить. |
| Not if we stay in his baffles, Seaman Beaumont. | Нет, если мы будем держаться у него в струе, матрос Бомонт. |
| And shortly thereafter, Seaman Alessandra Ramos at 9:52. | И вскоре после этого, матрос Александра Рамос, в 9:52 вечера. |
| Seaman Homer, you're supposed to be swabbing the deck. | Матрос Гомер, прямо сейчас ты должен драить палубу |
| Seaman, where the hell is your brother? | Матрос, где черти носят вашего брата? |
| Charles Mathews, merchant seaman. | Чарльз Мэтьюс, торговый матрос. |
| Billy Budd, merchant seaman. | Билли Бадд, торговый матрос. |
| Now, you're a seaman. | Значит, вы матрос. |
| He's a faux seaman. | Он не настоящий матрос. |
| The fourth seaman from the left or... | Четвёртый слева матрос или... |
| Fadil Kazim Badiwi, first seaman | Фадиль Казим Бадиви, старший матрос |
| Samir Majid Nasir, first seaman | Самир Маджид Насир, старший матрос |
| Robert Gardner, able seaman. | Роберт Гарднер, матрос. |
| Robert Kemp, able seaman. | Роберт Кемп, матрос. |
| Michael Doudle, able seaman. | Майкл Дудл, матрос. |
| Herbert Brown, a seaman in the ship's plotting room, described the scene after the torpedo hit: I had to see. | Герберт Браун, матрос с Нью-Орлеана, описывал события после попадания торпеды так: Мне пришлось это увидеть. |