| She's an anchor, and I'm the right seaman... | Она - якорь, а я - подходящий моряк. |
| The suspect became a merchant seaman named Sergei Sergeyev, with whom Petukhova had met on May 23. | Под подозрение попадает моряк торгового флота Сергей Сергеев, с которым Нина Петухова встречалась 23 мая. |
| A strong personality with definite powers of command and a very good seaman. | Сильная личность с определёнными командирскими способностями и очень хороший моряк. |
| I able seaman. I earn passage. | Моя моряк, Моя отработать проезд. |
| Every seaman leads his life in the expectation of being sunk. | Каждый моряк в своей жизни только и ждёт того, что его потопят. |
| Its Naval equivalent is leading seaman. | Его военно-морской эквивалент - ведущий моряк. |
| If you need a real seaman, you take me, not Murdoch. | Если вам нужен настоящий моряк, вы выберете меня, а не Мёрдока. |
| Mr. Higgins is a very experienced seaman. | Мистер Хиггинс - очень опытный моряк. |
| A very serious gentleman, from Cyprus, seaman, aged 35. | Очень серьезный господин, из Кипра, моряк, 35 лет. |
| A third seaman, a Sudanese national, was badly burnt. | Третий моряк, по национальности суданец, получил сильные ожоги. |
| Security detained a Mr. Kip Klugman, who claims to know who our seaman robbed last night. | Охрана задержала мистера Кипа Клагмена, который утверждает, что знает кого наш моряк ограбил прошлым вечером. |
| But you, you're a real seaman. | А ты, ты - настоящий моряк. |
| He was born in Cartagena on June 1, 1851, where his father, a seaman in the Spanish navy, was based. | Он родился в Картахене, Испания 1 июня 1851 года, где служил его отец, моряк Военно-морских сил Испании. |
| Now he has sworn to me that he is a first class, able bodied seaman, capable of earning passage if only given a chance. | Он поклялся мне, что он первоклассный, способный здоровый моряк, и он отработает дорогу, только дайте ему шанс. |
| I believe the phrase is "like a naval seaman." | Правильная фраза будет "как морской моряк". |
| Individuals who used the motto include Charles I, King of England; Sir James Brooke, Rajah of Sarawak, and the merchant seaman and privateer, later Royal Governor of the Bahama Islands, Woodes Rogers. | Среди людей, использовавших этот девиз, Карл I, король Англии; Сэр Джеймс Брук, раджа Саравака, и моряк торгового флота и капер, позже Королевский губернатор Багамских островов Вудс Роджерс. |
| A courageous and expert seaman, forceful and inspiring in his leadership, Commander Davenport, as Group Commander, was largely responsible for the outstanding success of this vital and hazardous mission. | Храбрый и искусный моряк коммандер Дэвенпорт своим убедительным и вдохновляющим лидерством в роли командира группы в большей степени ответственен за выдающийся успех жизненно важной и опасной миссии. |
| Just watching my course, like a good seaman, sir. I was. | Только следил за курсом, как хороший моряк, сэр |
| It requires each commercial seaman in international trade to carry a biometric ID card based on a fingerprint template encoded in bar code, conforming to a standard to be developed. | Каждый моряк в международном торговом мореплавании должен иметь при себе биометрическое удостоверение личности со штриховым кодом отпечатков пальцев, соответствующих стандартному шаблону. |
| She's got a father he's an able seaman | У меня был цирюльник, он отличный моряк. |
| The rationale for extending protection to seamen rests to a substantial degree on the notion that by enlisting in the service of a merchant vessel the seaman temporarily subjects himself to the jurisdiction, laws and allegiance of the flag State. | Основания для распространения защиты на моряков основываются в значительной мере на представлении о том, что моряк, записываясь для отбытия службы на торговом судне, временно связывает себя юрисдикцией, законами и верностью государству флага. |
| It's no wonder Seaman Dokes knew about your operation and the money. | Неудивительно, что моряк Докс знал о вашей деятельности и ваших деньгах. |
| Seaman Leonard, what was your complaint? | Моряк, что за жалоба у вас была? |
| A good seaman and a sound administrator. | Хороший моряк и звучный администратор. |
| The sniper, former Navy seaman... | Снайпер, бывший военный моряк |