An overzealous seaman on his ship then tossed a grenade onto Glasgow's deck and the battle was engaged. |
После этого один его матрос без команды бросил на палубу Glasgow гранату, и бой начался. |
Do you know a seaman referred to as the Dansker? |
Вам известен матрос по прозвищу Датчанин? |
Why did that seaman jump on broken glass? |
Почему матрос прыгнул на стекло? - Да, ладно. |
Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker. |
Нужен один трудоспособный матрос, один смазчик и один пекарь. |
You told me you were an able-bodied seaman, and you were looking for work. |
Ты сказал мне что ты трудоспособный матрос, и что ты ищешь работу. |
Seaman Alessandra Ramos is third-generation Navy. |
Матрос Александра Рамос - флотская в третьем поколении. |
Just like Seaman Ramos must have. |
Таких как, должно быть, была матрос Рамос. |
There's a post on The Maid of the Gate, Seaman First Class. |
Есть место на Деве Ворот, Матрос первого класса. |
It's myself, Seaman Stern, and the C.O.B. |
Это матрос Стерн и старшина, собственной персоной. |
Seaman Willis was a customer who got shot trying to stop him. |
Матрос Уиллис был тем, кто получил пулю, пытаясь его остановить. |
Not if we stay in his baffles, Seaman Beaumont. |
Нет, если мы будем держаться у него в струе, матрос Бомонт. |
And shortly thereafter, Seaman Alessandra Ramos at 9:52. |
И вскоре после этого, матрос Александра Рамос, в 9:52 вечера. |
Seaman Homer, you're supposed to be swabbing the deck. |
Матрос Гомер, прямо сейчас ты должен драить палубу |
Seaman, where the hell is your brother? |
Матрос, где черти носят вашего брата? |
Charles Mathews, merchant seaman. |
Чарльз Мэтьюс, торговый матрос. |
Billy Budd, merchant seaman. |
Билли Бадд, торговый матрос. |
Now, you're a seaman. |
Значит, вы матрос. |
He's a faux seaman. |
Он не настоящий матрос. |
The fourth seaman from the left or... |
Четвёртый слева матрос или... |
Fadil Kazim Badiwi, first seaman |
Фадиль Казим Бадиви, старший матрос |
Samir Majid Nasir, first seaman |
Самир Маджид Насир, старший матрос |
Robert Gardner, able seaman. |
Роберт Гарднер, матрос. |
Robert Kemp, able seaman. |
Роберт Кемп, матрос. |
Michael Doudle, able seaman. |
Майкл Дудл, матрос. |
Herbert Brown, a seaman in the ship's plotting room, described the scene after the torpedo hit: I had to see. |
Герберт Браун, матрос с Нью-Орлеана, описывал события после попадания торпеды так: Мне пришлось это увидеть. |