Accuracy of resulted figures estimates without scrupulous calculation only orders of sizes. |
Точность приводимых цифр оценивает без скрупулезного подсчета только порядки величин. |
In that regard, the General Assembly has underscored the need to ensure scrupulous implementation of the agreements between the two parties. |
В этой связи Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость обеспечения скрупулезного выполнения достигнутых сторонами соглашений. |
The credibility of the system of special rapporteurs depended on scrupulous observance of the mandate and the willingness of Governments to cooperate. |
Авторитет системы специальных докладчиков зависит от скрупулезного соблюдения мандата и готовности правительств сотрудничать. |
It is therefore imperative that State parties take urgent measures to revive confidence and credibility in the Treaty through scrupulous compliance with its provisions. |
Поэтому настоятельно необходимо, чтобы государства-участники предприняли срочные меры для восстановления доверия к Договору и его авторитета за счет скрупулезного соблюдения его положений. |
It stresses the necessity for the immediate and scrupulous implementation of the agreements reached between the parties and the commencement of the negotiations on the final settlement. |
Она отмечает необходимость безотлагательного и скрупулезного осуществления соглашений, достигнутых сторонами, и начала переговоров относительно окончательного урегулирования. |
Mr. Diallo also solicited their support for the scrupulous implementation of the Lusaka Protocol, both within the framework of bilateral and subregional efforts. |
Г-н Диалло просил их также оказать поддержку в деле скрупулезного выполнения Лусакского протокола в рамках как двусторонних, так и субрегиональных усилий. |
Aren't there a lot of pressing bar and club issues that demand your scrupulous attention to detail? |
Есть куча неотложных вопросов с баром и клубом. что спрос ваша скрупулезного Внимание к деталям? |
However, this move should not impair the general quality and efficiency of the Conference proceedings, which stem from a careful and scrupulous approach to the process of selection and observance of agreed rules and guidelines. |
Однако необходимо, чтобы этот шаг не оказал пагубного воздействия на общее качество и эффективность работы Конференции, что проистекает из тщательного и скрупулезного подхода к процессу отбора и из соблюдения согласованных правил и руководящих положений. |
Similarly, the people of the Western Sahara, whose legitimate national aspirations it would be futile to hide, await the scrupulous completion of the joint mission of peace of the United Nations and the Organization of African Unity. |
Аналогичным образом народ Западной Сахары, чьи законные национальные чаяния было бы тщетно скрывать, ожидает от Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства скрупулезного завершения совместной миссии мира. |
It is not a way of sanctioning the causes of war or of consolidating gains; it is a reality, a practice and a form of cooperation based on principles of mutual respect and on scrupulous and responsible respect for commitments entered into. |
Это не способ устранения причин войны или консолидации достижений; это реальность, практика и форма сотрудничества на основе принципов взаимного уважения и скрупулезного и ответственного уважения взятых обязательств. |
Against this backdrop, the question of deploying an international monitoring force to ensure scrupulous compliance with ceasefire arrangements is more pressing than ever. |
В таких обстоятельствах вопрос о развертывании международных контрольных сил для обеспечения скрупулезного соблюдения соглашений о прекращении огня сегодня более насущен, чем когда бы то ни было прежде. |
It is indeed through scrupulous compliance with our language obligations that the Secretariat and the Member States will defend the intellectual wealth of this Organization. |
Лишь при условии скрупулезного соблюдения наших обязательств в отношении языков Секретариат и государства-члены смогут отстоять интеллектуальное богатство этой Организации. |