We got Grady Fuson, former head of scouting with the Athletics. |
У нас в студии Грейди Фьюзон, бывший глава службы скаутов Окленд Атлетике . |
Ferguson agreed and set about increasing the club's scouting network two-or-threefold. |
Фергюсон согласился и принялся увеличивать сеть скаутов клуба. |
I got you Bo Callahan's scouting reports. |
Я подготовила тебе отчеты скаутов по Бо Каллахену. |
To commemorate the year and 100 years of international girl guiding and girl scouting, the Association hosted three consecutive world forums for young women. |
В ознаменование Года и 100-летия Международного движения девушек-гидов и скаутов Ассоциация провела три последовательных всемирных форума для молодых женщин. |
I should like the Scouting Association discount, please. |
И со скидкой ассоциации Скаутов, пожалуйста. |
Well, the Scouting motto is "Be prepared". |
Девиз скаутов "Всегда будь готов." |
The mission of Scouting is to contribute to the development of young people in achieving their full physical, intellectual, social and spiritual potential as individuals, as responsible citizens and as members of their local, national and international communities. |
Задача скаутов - способствовать развитию молодых людей с целью полной реализации их физического, интеллектуального, социального и духовного потенциала как личностей, ответственных граждан и членов местных, национальных и международных сообществ. |
Members of school leagues (LASEL and LASEP) and scouting movements are to be added to the total numbers of active registrants. |
К списку активных допущенных к соревнованиям спортсменов следует добавить членов спортивных лиг учащихся (Лига люксембургских студенческих спортивных ассоциаций и Лига спортивных ассоциаций учащихся начальной школы) и движений скаутов. |
Paper by WOSM (prepared by CEPRODOC) on the subject of Scouting and Non-Formal Education. |
Документ (подготовленный СЕПРОДОК) по теме: "Движение скаутов и неформальное образование". |
The World Organization of the Scout Movement approved its Adults in Scouting world policy for the management of volunteers and professionals. |
Всемирная организация движения скаутов утвердила политику под названием «Взрослые в мире скаутов», касающуюся управления работой добровольцев и профессионалов. |
Despite those interruptions, schools sought to maintain a healthy and diverse learning environment by sponsoring extracurricular activities such as science fairs, art exhibits, sports tournaments, folk dance performances, scouting and literary contests. |
Несмотря на происшедшие сбои, школы стремились поддерживать здоровую, наполненную разнообразными видами деятельности учебную атмосферу путем организации внешкольных мероприятий, таких, как научные ярмарки, художественные выставки, спортивные состязания, концерты исполнителей народных танцев, состязания скаутов и литературные конкурсы. |
The trophy is named in honour of Jack Ferguson, a former director of OHL Central Scouting. |
Трофей назван в честь Джека Фергюсона, бывшего директора Центральной службы скаутов OHL. |
The World Federation of Independent Scouts is open to any Scouting association that is not affiliated with another international organization. |
Всемирная федерация независимых скаутов открыта для любой скаутской организации, которая не состоит в других международных скаутских организациях. |
The spirit and drive for Scouts to get together at international events has never diminished, and there are hundreds of "international" Scouting events each year. |
Дух и тяга скаутов собираться на международные события никогда не уменьшалась, и ежегодно проводятся сотни «международных» скаутских событий. |
Scouts around the world share much in common, and Scouting encourages them to use that mutual understanding as the basis for learning about each other, making friends, and building a better and more peaceful world. |
Скаутов по всему миру объединяет много общего, и скаутинг поощряет их использовать это взаимное понимание как основу для того, чтобы узнавать друг о друге, приобретать друзей и строить лучший и более мирный мир. |
(b) WOSM produced and mailed a special six-page brochure on Scouting and the Fiftieth Anniversary of the United Nations to all its members, providing information on the United Nations and ideas for Scout activities to celebrate the anniversary. |
Ь) ВОДС издала и разослала по почте всем своим членам специальную шестистраничную брошюру о движении скаутов и пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, предоставив информацию об Организации и выдвинув идеи для их осуществления скаутами во время празднования годовщины. |
(b) 1994: Scouting and the Fiftieth Anniversary of the United Nations, circular 14/94; "Follow-up activities to the International Consultation of INGYOs on population and development", circular 26/94; |
Ь) 1994 год: Движение скаутов и пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций, циркуляр 14/94; Последующая деятельность Международной консультации МНМО по вопросам народонаселения и развития, циркуляр 26/94; |
circular 9/95; Passport for the Future, with letter from the United Nations, guidelines and brochure, circular 20/95; Scouting and Refugees, with the protocol agreement between UNHCR and WOSM, the video Learning Peace, poster and brochure, circular 28/95; |
циркуляр 9/95; Паспорт для будущего с письмом от Организации Объединенных Наций, руководящие принципы и брошюра, циркуляр 20/95; Движение скаутов и беженцы с протокольным соглашением между УВКБ и ВОДС, видеофильм "Обучение миру", плакат и брошюра, циркуляр 28/95; |
To report on prospects playing in Europe, the NHL employs the services of Göran Stubb and his staff of six scouts at European Scouting Services based in Finland. |
Для отчёта по молодым игрокам, играющим в Европе, НХЛ нанимает Горана Стабба и его команду из шести скаутов, работающих в Европейских Скаутских Службах (англ. European Scouting Services), расположенных в Финляндии. |
WOSM published several articles on the fiftieth anniversary in World Scouting News, notably on activities carried out by member associations (vols. 26 and 27). |
1996 годы: "Всемирных новостях движения скаутов", в частности о деятельности, осуществленной ассоциациями-членами (тома 26 и 27). |
Organized a "Scouting for Global Road Safety" event with the World Organization of the Scout Movement, Scouting Ireland, Scouts of Greece, and Road Safety Institute "Panos Mylonas" as part of the 2nd UN Global Road Safety Week in May 2013. |
Организация мероприятия "Движение скаутов за глобальную безопасность дорожного движения" совместно с Всемирной организацией движения скаутов, Ирландской организацией скаутов, Греческой организацией скаутов и Институтом дорожной безопасности "Панос Милонас" в рамках второй Глобальной недели безопасности дорожного движения ООН в мае 2013 года. |
This was done in cooperation with the Hellenic Road Safety Institute "Panos Mylonas", Scouting Ireland and Scouts of Greece, and with the support of the Road Safety Authority of Ireland. |
Это мероприятие было проведено в сотрудничестве с Греческим институтом дорожной безопасности «Панус Милонас», ирландской организацией скаутов и организацией скаутов Греции, а также при поддержке Управления дорожной безопасности Ирландии. |
All twenty-nine scouts reporting for Central Scouting will combine to see approximately 3000 games each year. |
Все 29 скаутов просматривают приблизительно 3000 игр каждый год. |