He expected it to be a nice sci-fi novel for small boys. | Решил, что это милый научно-фантастический роман для маленьких мальчиков. |
To provide a deeper story, the team brought aboard novelist Joshua Ortega as to incorporate more personal drama within the sci-fi setting. | Для создания более глубокой сюжетной линии команда пригласила писателя Джошуа Ортегу, чтобы ввести больший драматизм в научно-фантастический сеттинг. |
A Trip to the Moon is the first sci-fi movie. | «Путешествие на Луну» (фр. Le Voyage dans la Lune) - первый научно-фантастический фильм в истории кинематографа. |
I don't think the literary critics on our Earth would know a real sci-fi romance best seller - unless it bit them in the... | Не думаю, что литературные критики нашей Земли узнали бы настоящий научно-фантастический бестселлер, даже если бы он... |
If they didn't want to be yelled at by crazy nerds, they shouldn't have started a sci-fi channel. | Если они там боятся криков спятивших ботаников, то им не стоило открывать научно-фантастический канал. |
He played Funshine in the second season of the Netflix sci-fi series Stranger Things. | Он сыграл персонаж с названием «Funshine» во втором сезоне научно-фантастического сериала Netflix Очень странные дела. |
Activeanime writer Davey C. Jones celebrated Itachi's fights as the best ones in the series, noting his abilities to be as amazing as a "sci-fi ninja". | Автор сайта Activeanime Дэйви С. Джонс отметил бои, в которых участвовал Итати, как одни из лучших в серии, назвал его способности такими же потрясающими, как у «научно-фантастического ниндзя». |
All we are to them are paying fanboys of their poorly written sci-fi franchise. | Для них мы всего лишь фанаты их бедно написанного научно-фантастического романа. |
You're a fan of the sci-fi original series farscape. | ы фанат первого научно-фантастического сериала "Ќа краю селенной". |
In the early 1990s, several newsgroups were created that focused on the sci-fi show Babylon 5. | В начале 1990-х, несколько новостных групп были созданы для освещения проблематики научно-фантастического сериала Вавилон-5. |
It's animated sci-fi for kids. | Это анимационная научная фантастика для детей. |
That typical Sci-Fi movie that's about the future and about how the human race is out of control. | Это типичная научная фантастика о будущем и о том, как человеческая раса стала неуправляемой. |
That sounds pretty sci-fi. | Это звучит, как научная фантастика. |
So, it's sci-fi? | Значит, научная фантастика? |
Why, Sci-Fi is fantasy. | Почему "научная фантастика" - это вымысел. |
His name and costume are derived from the 1984 cult sci-fi comedy Hyperspace (also known as Gremloids, the name of Lord Buckethead's party) by writer and director Todd Durham. | Его имя и костюм заимствованы из культовой научно-фантастической комедии 1984 года «Сверхрпространство» (также известной как Гремлоиды, откуда и название партии Лорда Бакетхэда), созданной писателем и режиссером Тоддом Дархэмом. |
His first "Khan" novel, The Eugenics Wars: Volume One, was voted best sci-fi book of the year by the readers of Dreamwatch magazine. | Его первый роман о Хане, The Eugenics War: Volume One, был назван лучшей научно-фантастической книгой года читателями журнала Dreamwatch. |
Purveyor of Sci-Fi hardware for the discriminating enthusiast. | Поставщик научно-фантастической аппаратуры для разборчивых энтузиастов. |
The former is set in the Noon Universe and features some well-known characters like Leonid Gorbovsky, the latter - in an abstract sci-fi universe with no connection to other books about Noon Universe. | В первой повести события происходят в мире Полудня (на Пандоре) и с участием некоторых известных персонажей вроде Леонида Горбовского, а во второй - в некой абстрактной научно-фантастической вселенной, никак не относящейся к Земле XXII века. |
It was the opening chapter of a sci-fi story. | Всего одна глава научно-фантастической повести. |
Following this he became involved with the film Treasure Planet and grew to like tall ships and sci-fi. | После участия в создании мультфильма Планета сокровищ он полюбил парусники и научную фантастику. |
I'm really into sci-fi, but not the Green Goblin. | Я обожаю научную фантастику, но не люблю Зелёного Гоблина. |
I'm not knocking it. I love sci-fi. | Я люблю научную фантастику. |
Now I write sci-fi. | Сейчас я пишу научную фантастику. |
I'm hard sci-fi. | Я же пишу жесткую научную фантастику. |
Look, I know you know lots of stuff about, well, basically everything, but do you know any sci-fi? | Слушай, я знаю, ты знаешь кучу всего о ну, практически обо всём, но ты что-нибудь знаешь о фантастике? |
She's never done Sci-Fi before, and she's not going to do it now. | Она никогда не снималась в фантастике раньше, и не собирается делать этого теперь. |
It's like a bad sci-fi film. | Как в плохой фантастике. |
In 2018, Hobby World purchased Mir Fantastiki, Russia's largest sci-fi and fantasy magazine. | В декабре 2018 года издательство Hobby World приобрело «Мир фантастики», крупнейший журнал о фантастике в России. |
The Associated Press called the character "one of sci-fi's great villains". | Associated Press называла персонажа «одним из величайших злодеев в научной фантастике». |
The title of the album refers to the science fiction term of taking the red pill or the blue pill, which originated from the 1999 sci-fi film The Matrix. | Название альбома ссылается на выражение «принять красную или синюю таблетку», которое прозвучало в 1999 году в научно-фантастическом фильме «Матрица». |
In 2014, he co-starred in the sci-fi film Edge of Tomorrow, and made an appearance on Doctor Who. | В 2014 году, он снялся в научно-фантастическом фильме «Грань будущего», а также исполнил роль в одном эпизоде «Доктора Кто». |
It's the same prop that we're using in the 8mm sci-fi movie that I'm filming. | что я использую в своём 8-ми миллиметровом научно-фантастическом фильме. |
At the April 2014 Sci-Fi Scarborough Festival, during the Red Dwarf cast panel, Danny John-Jules stated that filming of the eleventh series would commence in October 2014, with an expected release of Autumn 2015 on Dave. | В апреле 2014 года на научно-фантастическом фестивале в Скарборо, возле панели «Красного карлика», Джон-Джулс высказал предположение, что съёмки одиннадцатого сезона начнутся в октябре 2014 года, а осенью 2015 года его можно увидеть на Dave. |
Joshua was the backdoor password that Matthew Broderick used to access the Cheyenne Mountain Nuclear Complex in the 1983 sci-fi classic War Games. | Джошуа - это пароль, который Мэтью Бродерик использовал, чтобы получить доступ к ядерному комплексу горы Шайен в классическом научно-фантастическом фильме "Военные игры" 1983 года. |
On November 7, the teaser for their next mini-album, CODA was released and it also revealed Led Apple's new sci-fi concept. | 7 ноября тизер их следующего мини-альбома CODA был выпущен и была раскрыта новая научно-фантастическая концепция. |
Like sci-fi comedy, I mean, pick a lane. | Как научно-фантастическая комедия, попробуй определись с жанром. |
It's a medieval sci-fi universe, adaptable to TV, movies, toys, games, and mobile apps! | Это - средневековая научно-фантастическая вслеленная, адаптированная для телевизионных сериалов, фильмов, игрушек, электронных игр и мобильных приложений! |
Eric Giler wants to untangle our wired lives withcable-free electric power. Here, he covers what this sci-fi techoffers, and demos MIT's breakthrough version, WiTricity - anear-to-market invention that may soon recharge your cell phone, car, pacemaker. | Эрик Гилер хочет упростить нашу запутанную в проводах жизньс помощью беспроводной электроэнергии. Он показывает, что предложитнам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версиюизобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильныйтелефон, машину, кардиостимулятор. |
An adaptation of the Swedish sci-fi drama Real Humans. | За основу была взята шведская научно-фантастическая телевизионная драма «Настоящие люди». |
This is a classic piece of sci-fi movie memorabilia. | Это же коллекционный предмет классики сай-фай кинематографа! |
You obviously don't have an appreciation for sci-Fi and fantasy aesthetic. | Ты определенно не ценишь эстетику фентези и сай-фай. |
Zack, will you announce our Sci-Fi Club meeting? | Зак, ты объявишь встречу нашего Сай-фай клуба? |
It's not "sci-fi", Pete, it's "science fiction", or "SF", which can also stand for "speculative fiction". | Не «скай-фай», Пит, а «научная фантастика» Или «сай-фай», что также может расшифровываться как «спекулятивная фантастика». |
I'll watch that weird Sci-Fi movie with you. | Я посмотрю с тобой тот странный сай-фай (научн.фантаст.) с тобой. |
Kelsey J. Waite of A.V Club wrote that"'Love' sends you tumbling through space", calling it a "stunning sci-fi video". | Келси Джей Уайт из интернет издания The A.V. Club написала, что «Love» "отправляет нас в полёт в космос", также назвав клип "потрясающим научно-фантастическим видео". |
Having an intergalactic theme, Grande stated that the video was inspired by the 1968 sci-fi film Barbarella, the Star Wars series and space in general. | В видео представлена тема космоса и галактик, Гранде заявила, что эта идея была навеяна научно-фантастическим фильмом «Барбарелла» 1968 года, сериалом «Звездные войны» и космосом в целом. |
Justin Chang of Variety called Edge of Tomorrow "a cleverly crafted and propulsively executed sci-fi thriller", saying that the film was director Doug Liman's best since The Bourne Identity (2002). | Джастин Чанг из Variety назвал «Грань будущего» хорошо исполненным научно-фантастическим триллером и сказал, что этот фильм является лучшей работой Дага Лаймана со времён «Идентификации Борна». |
On entering the venue, audience members were given a programme (reproduced on the 1996 remaster CD) featuring a short sci-fi story by Bubbles setting the band in a Starfarers scenario returning to Earth. | При входе в зал зрителям выдавалась программка (позже она была воспроизведена для ремастеринга 1996 года), с коротким научно-фантастическим рассказом Бабблса, в котором описывалось возвращение на Землю космического корабля. |
He praised the comedy between Amy and Rory and McCrory's acting, as well as the location shots and Croatia and thought "the sci-fi retcon of classic vampire phenomenon was particularly clever", believing that the aliens went beyond two-dimensional. | Он похвалил комические сцены с участием Эми и Рори и актёрскую игру МакКрори, а также красиво снятые места действия и «достаточно умный ход с научно-фантастическим представлением классического образа вампира», признав, что пришельцы получились достаточно запоминающимися. |
It's the longest-running sci-fi series in the world. | Это самый долго идущий научно фантастический сериал в мире. |
Sony has a futuristic sci-fi movie they're looking to make. | "Сони" снимает фантастический фильм. "Послание из шестого сектора". |
Anyway, there's this sci-fi movie called Alternative Three. | Показывали фантастический фильм, "Альтернативная тройка". |
Well, if she had done one Sci-Fi, this contract would be worth 6 times as much! | Ну, если бы у нее был один фантастический фильм, то этот контракт стоил бы в 6 раз больше! |
Coto graduated from the American Film Institute and has experience in the sci-fi and fantasy genres. | Кото является выпускником Американского института киноискусства и имеет большой опыт в жанре научной фантастики и фэнтези. |
I know you're not exactly a sci-fi person... | И знаю, вы не любитель научной фантастики... |
He declined them all before deciding to film a reboot of the 1987 sci-fi classic, RoboCop. | Он отказался от них всех, прежде чем принял решение снять перезагпуск классической научной фантастики 1987 года, «Робокоп». |
Now, I'm guessing it's kind of a spy romance novel with a Sci-Fi bent. | Я думаю, что это что-то вроде шпионского романа с элементами научной фантастики. |
You're an sci-fi otaku/geek right? | Ты отаку научной фантастики? |
It aired on the Sci-Fi Channel in 2003. | Он вышел на канале Sci-Fi Channel в 2003 году. |
Razor was released on Region 1 DVD on December 4, 2007, ten days after airing on the Sci-Fi Channel, and the Region 2 DVD was released on December 26, 2007 (three weeks after airing on Sky One). | «Лезвие» был выпущен на DVD для Региона 1 14 декабря 2007 года, через десять дней после выхода в эфир на канале Sci-Fi, а DVD-диск для Региона 2 был выпущен 26 декабря 2007 года (через три недели после выхода в эфир на Sky One). |
In the United States, the episode aired on 24 March 2006 on the Sci-Fi Channel. | Телепремьера в США состоялась 22 мая 2004 года на канале Sci-Fi Channel. |
From September 1 to December 24, 1998, the Sci-Fi Channel broadcast a "Special Edition" of all The Original Series episodes in an expanded 90-minute format hosted by William Shatner. | С 1 сентября по 24 декабря 1998 года сериал транслировали в формате 90-минутных серий на канале Sci-Fi, показ был организован Уильямом Шетнером. |
Man-Thing was released on April 30, 2005, as a "Sci-Fi Original" on the Sci-Fi Channel. | «Леший» был выпущен 30 апреля 2005 года как «Sci-Fi Original» на канале Sci-Fi. |