He was supposed to be home two hours ago, and I just got call from Mrs. Lopez that she saw James and the Gilroy boys in the schoolyard drinking beer. |
Он должен был быть дома два часа назад, но мне только что позвонила миссис Лопез, сказала, что видела Джеймса и братьев Гилрой на школьном дворе. |
At the end, when Joe has given up hope of ever seeing his dog again, the weary Lassie returns to her favorite resting place in the schoolyard at home. |
Наконец, когда Джо оставил надежду увидеть свою собаку снова, уставшая Лесси возвращается на своё любимое место отдыха в школьном дворе. |
The children remained linguistically disconnected from their teachers, but the schoolyard, the street, and the school bus provided fertile ground for them to communicate with each other. |
Однако дети время от времени оставались лингвистически изолированы от своих учителей - на школьном дворе, на улице или в школьном автобусе, - и это создало плодородную почву для их общения друг с другом. |
I was in the schoolyard, "watching Stewart Pettyman playing after school." |
Я была на школьном дворе, смотрела, как Стюарт Пэттиман играет после школы. |
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? |
Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно? |
You know, when he was ten years old, he ran for office on the promise he'd build a thunderdome in the schoolyard? |
Знаешь, когда ему было десять лет, и он участвовал в школьных выборах, он пообещал построить купол грома на школьном дворе. |
The incident had occurred after soldiers fired riot grenades into a schoolyard in the village in response to stone-throwing. (Ha'aretz, 2 December) |
Этот инцидент произошел после того, как в ответ на инциденты, связанные в бросанием камней, солдаты применили полицейские гранаты в школьном дворе в деревне. ("Гаарец", 2 декабря) |
Around that time, Ayano did a successful backflip in the schoolyard And the ghost of the dead yakuza who had been stalking Ayano, was finally set free from the stench and from this earth |
Примерно в это время Аяно сделал успешный подъем с переворотом на школьном дворе, а призрак мертвого якудзы, который преследовал его, наконец-то освободился от вони и от этого мира. |
Globally, and in pockets in every country, girls are disadvantaged in the education system in terms of access, quality, relevance and the treatment they receive in the classroom and schoolyard. |
Во всем мире и в отдельных районах в каждой стране девочки оказываются в неблагоприятном положении в системе образования в плане доступа, качества, актуальности образования и отношения в классе и на школьном дворе. |
When I was standing back there in the schoolyard, I was thinking if nobody came back for me, what would happen? |
Пока я стоял на школьном дворе, я вдруг подумал: а что будет, если никто за мной не придет? |
Do it at the schoolyard. |
Делай это на школьном дворе. |
With Julio down at the schoolyard. |
С Хулио в школьном дворе. |
He was in the schoolyard. |
Он был на школьном дворе. |
Drop your napalm in the schoolyard |
Бросай напалм в школьном дворе |
Other children learn in the schoolyard, where they are exposed to the increasingly cold temperatures and stray bullets, which have already wounded a lot of the students. |
Другие дети учатся на школьном дворе, где они подвержены все более низким температурам и опасности погибнуть от шальных пуль, которыми уже были ранено большое число учащихся. |
Sent home after another schoolyard fight. |
Снова драка на школьном дворе. |
Hideous, lonely faculty members who met with an early death from good old-fashioned schoolyard bullying. |
Омерзительные, одинокие преподаватели... встретившие раннюю смерть... в результате, старого доброго запугивания на школьном дворе. |
In the ninth grade they had us all line up in the schoolyard for this race to see who would represent the school in this track meet. |
В 9-м классе нас всех выстроили на школьном дворе для забега чтобы выяснить, кто будет представлять школу на легкоатлетических соревнованиях. |
If Chuck had gone to my high school, that schoolyard fight would have ended there, as a schoolyard fight. |
Если бы Чак учился в моей школе, та драка на школьном дворе так бы и закончилась, как любая драка на школьном дворе. |
Guess he got tried of scraping me up off the schoolyard. |
Думаю, он пытался научить меня, как выжить на школьном дворе. |
When I'm standing there with my 12 year old at the schoolyard, it's not that's it's... |
Вот стою я со своим двеннадцатилетним сыном на школьном дворе, и это не то, что... |
And then playing schoolyard bully with drew? |
И потом устроил потасовку с Дрю, как будто вы на школьном дворе? |