Английский - русский
Перевод слова Schoolyard
Вариант перевода Школьном дворе

Примеры в контексте "Schoolyard - Школьном дворе"

Все варианты переводов "Schoolyard":
Примеры: Schoolyard - Школьном дворе
He was supposed to be home two hours ago, and I just got call from Mrs. Lopez that she saw James and the Gilroy boys in the schoolyard drinking beer. Он должен был быть дома два часа назад, но мне только что позвонила миссис Лопез, сказала, что видела Джеймса и братьев Гилрой на школьном дворе.
At the end, when Joe has given up hope of ever seeing his dog again, the weary Lassie returns to her favorite resting place in the schoolyard at home. Наконец, когда Джо оставил надежду увидеть свою собаку снова, уставшая Лесси возвращается на своё любимое место отдыха в школьном дворе.
The children remained linguistically disconnected from their teachers, but the schoolyard, the street, and the school bus provided fertile ground for them to communicate with each other. Однако дети время от времени оставались лингвистически изолированы от своих учителей - на школьном дворе, на улице или в школьном автобусе, - и это создало плодородную почву для их общения друг с другом.
I was in the schoolyard, "watching Stewart Pettyman playing after school." Я была на школьном дворе, смотрела, как Стюарт Пэттиман играет после школы.
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно?
You know, when he was ten years old, he ran for office on the promise he'd build a thunderdome in the schoolyard? Знаешь, когда ему было десять лет, и он участвовал в школьных выборах, он пообещал построить купол грома на школьном дворе.
The incident had occurred after soldiers fired riot grenades into a schoolyard in the village in response to stone-throwing. (Ha'aretz, 2 December) Этот инцидент произошел после того, как в ответ на инциденты, связанные в бросанием камней, солдаты применили полицейские гранаты в школьном дворе в деревне. ("Гаарец", 2 декабря)
Around that time, Ayano did a successful backflip in the schoolyard And the ghost of the dead yakuza who had been stalking Ayano, was finally set free from the stench and from this earth Примерно в это время Аяно сделал успешный подъем с переворотом на школьном дворе, а призрак мертвого якудзы, который преследовал его, наконец-то освободился от вони и от этого мира.
Globally, and in pockets in every country, girls are disadvantaged in the education system in terms of access, quality, relevance and the treatment they receive in the classroom and schoolyard. Во всем мире и в отдельных районах в каждой стране девочки оказываются в неблагоприятном положении в системе образования в плане доступа, качества, актуальности образования и отношения в классе и на школьном дворе.
When I was standing back there in the schoolyard, I was thinking if nobody came back for me, what would happen? Пока я стоял на школьном дворе, я вдруг подумал: а что будет, если никто за мной не придет?
Do it at the schoolyard. Делай это на школьном дворе.
With Julio down at the schoolyard. С Хулио в школьном дворе.
He was in the schoolyard. Он был на школьном дворе.
Drop your napalm in the schoolyard Бросай напалм в школьном дворе
Other children learn in the schoolyard, where they are exposed to the increasingly cold temperatures and stray bullets, which have already wounded a lot of the students. Другие дети учатся на школьном дворе, где они подвержены все более низким температурам и опасности погибнуть от шальных пуль, которыми уже были ранено большое число учащихся.
Sent home after another schoolyard fight. Снова драка на школьном дворе.
Hideous, lonely faculty members who met with an early death from good old-fashioned schoolyard bullying. Омерзительные, одинокие преподаватели... встретившие раннюю смерть... в результате, старого доброго запугивания на школьном дворе.
In the ninth grade they had us all line up in the schoolyard for this race to see who would represent the school in this track meet. В 9-м классе нас всех выстроили на школьном дворе для забега чтобы выяснить, кто будет представлять школу на легкоатлетических соревнованиях.
If Chuck had gone to my high school, that schoolyard fight would have ended there, as a schoolyard fight. Если бы Чак учился в моей школе, та драка на школьном дворе так бы и закончилась, как любая драка на школьном дворе.
Guess he got tried of scraping me up off the schoolyard. Думаю, он пытался научить меня, как выжить на школьном дворе.
When I'm standing there with my 12 year old at the schoolyard, it's not that's it's... Вот стою я со своим двеннадцатилетним сыном на школьном дворе, и это не то, что...
And then playing schoolyard bully with drew? И потом устроил потасовку с Дрю, как будто вы на школьном дворе?