| We're happy to stay out of that slap fight in the schoolyard. | Мы рады оставаться подальше от этой драки на школьном дворе. |
| The pupils of the school offered to install this monument in the schoolyard. | Ученики школы выступили с предложением установить этот памятник на школьном дворе. |
| Giggling like a bunch of young broads in the schoolyard. | Хихикать, как кучка девчонок в школьном дворе. |
| Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? | Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно? |
| The incident had occurred after soldiers fired riot grenades into a schoolyard in the village in response to stone-throwing. (Ha'aretz, 2 December) | Этот инцидент произошел после того, как в ответ на инциденты, связанные в бросанием камней, солдаты применили полицейские гранаты в школьном дворе в деревне. ("Гаарец", 2 декабря) |
| And I remember watching them with such determination from the edge of the schoolyard. | И я помню, как смотрел на них с такой решимостью на краю школьного двора. |
| You stayed on the edge of that schoolyard as well, outside the gates. | Вы стояли на краю школьного двора, как обычно, за воротами. |
| That's that kid from the schoolyard! | Это тот парнишка со школьного двора! |
| Am I so different from the little girl in the schoolyard who used to push you in the mud? | Я так не похожа на ту маленькую девочку со школьного двора, что толкала тебя в грязь? |
| It's schoolyard rules around here. | Здесь действуют правила школьного двора. |
| Have Dinkum and Martinez meet me at the schoolyard. | Тогда шли Динкума и Мартинеса ко мне на школьный двор. |
| IDF forces fired tear-gas grenades and entered the schoolyard, firing at the legs of the main inciters of the incident. | Силы ИДФ открыли стрельбу гранатами со слезоточивым газом и захватили школьный двор, стреляя по ногам основных зачинщиков инцидента. |
| On 8 March, an IDF spokesman denied reports that soldiers seeking stone-throwers at a school outside Hebron threw stun grenades and tear-gas canisters into the schoolyard after being barred from entering it. | 8 марта представитель ИДФ опроверг заявления о том, что солдаты, пытавшиеся выявить в школе за пределами Хеврона лиц, бросавших камни, бросили в школьный двор гранаты с нервно-паралитическим газом и канистры со слезоточивым газом после того, как им преградили вход в школу. |
| "All students, please proceed to the main schoolyard." We may not be able to forget the past, but we can let it become memories. | Все ученики должны перейти в школьный двор. мы можем хранить его в наших воспоминаниях. |
| At times, the quiet man lurking in the schoolyard... asking your children if he might join their game. | Иногда, принимает облик милого человека, который заходит... на школьный двор и просит детей принять его в игру. |