| And the CT showed lung scarring. | А компьютерная томограмма, выявила в лёгких рубцы. |
| I also found esophageal scarring and enamel loss. | Я также обнаружил рубцы на пищеводе и истончение зубной эмали. |
| Hyperpigmentation and scarring remained evident 1 year after treatment. | Гипер-пигментация и рубцы остались очевидными через 1 год после применения. |
| I've noticed some damage and scarring that didn't show up on the Angelatron. | Я заметила некоторые повреждения и рубцы, которых не было видно на Анджелатроне. |
| There's fresh scarring and swelling in both fundi, and a bleed on the left. | Свежие рубцы и опухоли в обоих, и кровотечение слева. |
| This guy's right eye is covered with corneal scarring. | У этого парня на роговице правого глаза есть рубцы. |
| There's extensive scarring between the fingers. | Обширные рубцы между пальцами и на самих пальцах. |
| But it feels like there could be scarring on the trachea. | Но кажется, на трахее могли образоваться рубцы. |
| Slight scarring or scratching - limit allowed | Небольшие рубцы или царапины - разрешенный предел. |
| Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. | Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид. |
| The scarring's not in the area of the brain normally associated with conduction aphasia. | Рубцы не в той области мозга, которая обычно связана с проводниковой афазией. |
| Cirrhotic liver, TB scarring to the lungs. | Цирроз печени, туберкулезные рубцы на легких. |
| Dr Karamides said she found scarring on your brain. | Д-р Карамидис сказала, что нашла рубцы на твоем мозге. |
| It has the same distinct scarring As the inside of colin's ankle. | Там такие же рубцы, как у Колина. |
| You see the scarring in Bernard's lungs? | Видишь эти рубцы в легких Бернарда? |
| And there's scarring behind the ears. | У него есть рубцы за ушами? |
| Last time I ran this, you had scarring all along the frontal cortex I assumed it was trauma, concussions, - but now it's all cleared away. | В прошлый раз у тебя были рубцы вдоль лобной коры, я предложила, что это была травма, сотрясение мозга, но сейчас всё исчезло. |
| The operation was successful, although the child was left with some muscle damage as well as scarring around the perimeter where the facial skin was sutured back on. | Операция прошла успешно, хотя у ребенка остались незначительные повреждения мышц, а также рубцы по всему периметру, где кожа лица была пришита. |
| They may include a hoarse voice, lesions and scarring on the skin, easily damaged skin with poor wound healing, dry, wrinkly skin, and beading of the papules around the eyelids. | Они могут включать в себя хриплый голос, поражение кожи и рубцы на ней, легко повреждающуюся кожу с плохим заживлением, сухую, морщинистую кожу и папулы вокруг век. |
| slight defects in the peel (i.e. scratches, scarring, scrapes, blemishes and sun spots). | незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов). |
| Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected. | Трещины: незначительные рубцы или царапины на шейке стручка сладкого перца могут несколько превышать предельный допуск, составляющий 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 от общей площади для других дефектов при условии, что они не влияют на внешний общий вид. |
| You can see here the picture of somebody's brain with Alzheimer's disease next to a healthy brain, and what's obvious is, in the Alzheimer's brain, ringed red, there's obvious damage - atrophy, scarring. | Вы можете видеть картинку чьего-то мозга с болезнью Альцгеймера и рядом здорового мозга. Очевидно, что в мозгу с болезнью Альцгеймера, обведено красным, присутствуют типичные повреждения - атрофия, рубцы. |
| Scarring and healing suggests the removal occurred at least six months ago. | Рубцы и заживление указывают на то, что удаление произошло по крайней мере 6 месяцев назад. |
| Scarring can occur around or over the flap opening, causing it to become less effective or lose effectiveness altogether. | Рубцы, которые могут возникнуть вокруг или над щелью, вынуждают её становиться менее эффективной или потерять свою эффективность полностью. |
| The scarring's completely fused his organs together. | Рубцы полностью соединили его органы. |