Peru mentioned the establishment of a computer-based system to check the integrity of passports with a scanner. |
Перу упомянула о создании компьютеризованной системы для проверки подлинности паспортов с помощью сканирующего устройства. |
The Committee was further informed that the output was therefore determined more by the status of the paper copy than by the speed of the scanner. |
Комитет был также информирован о том, что из-за этого производительность труда в большей степени зависит от состояния бумажного документа, чем от скорости работы сканирующего устройства. |
Additionally, based on the current throughput at the scanner site (port of Abidjan), which is operating at less than half capacity, it would not be difficult to accommodate X-ray scanning of transit goods. |
Кроме того, учитывая нынешнюю загрузку сканирующего устройства в порту Абиджана, которое работает менее чем вполовину своей мощности, было бы нетрудно проводить рентгеновское сканирование транзитных грузов. |
Some investigations have been carried out, but no incidents of illicit weapons trafficking have thus far been detected, except for a few isolated cases of attempts to export small arms by courier package, which were detected by scanner. |
К настоящему времени, хотя было опробовано несколько следственных вариантов, не было обнаружено случаев отправки незаконных партий оружия за исключением единичных попыток экспорта легкого стрелкового оружия в курьерских почтовых отправлениях, которые были выявлены с помощью сканирующего устройства. |
Provision is made for four desktop and two laptop computers, colour printer laser jet, a portable badging ID unit, a scanner, an external compact disc writer, and two facsimile machines for the Mission Training Unit in the Security and Safety Service. |
Ассигнования предназначены для закупки четырех настольных и двух портативных компьютеров, цветного лазерного струйного принтера, переносного аппарата для изготовления удостоверений личности, сканирующего устройства, внешнего устройства для записи компакт-дисков и двух аппаратов факсимильной связи для Группы по подготовке персонала миссий в Службе безопасности и охраны. |
Furthermore, an internal inquiry by the Registry found that the detainee, acting in concert with another detainee, forged the letter with the aid of a computer scanner belonging to the latter. |
Кроме того, в ходе внутреннего расследования, проведенного Секретариатом, было установлено, что задержанный действовал сообща с другим задержанным, подделав письмо с помощью принадлежащего последнему компьютерного сканирующего устройства. |
Included in the estimates are the acquisition of two servers (one to be used exclusively for the accounting system); the acquisition of one laser printer to be used for in-house publishing; and installation of uninterrupted power supply and the acquisition of one scanner. |
В смету включены расходы на приобретение двух серверов (один из них будет использоваться исключительно для системы бухгалтерского учета); приобретение одного лазерного принтера для внутриорганизационных издательских работ; и установку источника бесперебойного питания и приобретение одного сканирующего устройства. |
The last item would include one X-ray scanner ($51,100), one walk-through metal detector ($8,000), and fire and smoke escape equipment for the new cell areas ($3,700); |
В этой связи предусматривается закупка одного рентгеновского сканирующего устройства (51100 долл. США); установка одного устройства для обнаружения металла (8000 долл. США) и противопожарного оборудования для новых камер следственного изолятора (3700 долл. США); |
Furthermore, we are awaiting the results of ITC's test use of a scanner to ascertain whether it would be cost-effective to purchase a scanner and scan pertinent information directly from the personal history forms and other supporting documents directly onto the roster. |
Кроме того, мы ожидаем получения результатов проверки использования сканирующего устройства в целях определения финансовой целесообразности приобретения сканирующего устройства и прямого ввода соответствующей информации в список из личных досье и других соответствующих документов. |
Provision is also made for the purchase of a heavy-duty scanner for archiving purposes. |
Предусматриваются также ассигнования на закупку сканирующего устройства повышенной пропускной способности для нужд архивизации. |
Too thick paper is too heavy to carry by the enumerator, needs more space in the boxes transferred from the field to the data capture site and; jams in the scanner's feeder. |
Слишком толстая бумага является тяжелой для переноски счетчицами, занимает много места при перевозке в центры ввода данных и может застревать в блоке питания сканирующего устройства. |
Computer scanner software in A4 format Scanner Technician's tool box |
Программа для компьютерного сканирующего устройства в формате А4 |