Well, we've installed the hand scanner, so they can't open the iris at least. | Мы установили сканер руки, так они нее могут открыть диафрагму. |
Dismantle the scanner and run some tests on Miss Thea. | Демонтировали сканер и провели несколько тестов на мисс Тее. |
I need a microcellular scanner. | Мне нужен микроклеточный сканер. |
Proceed to optical scanner. | Посмотрите на оптический сканер. |
With two mirrors, the scanner calculates the beam'shorizontal and vertical angles, giving accurate x, y, and zcoordinates. | Используя два зеркала, сканер вычисляет вертикальный игоризонтальный углы луча, позволяя точно определить координаты х, у, и z |
In addition, according to the territorial Government, during 2011/12, approximately $3 million will be invested in completing the installation of the X-ray scanner at the container port in Hamilton. | Кроме того, по информации, представленной правительством территории, в 2011/12 году около 3 млн. долл. США будет направлено на завершение установки аппаратуры рентгеновского сканирования в контейнерной секции порта Гамильтона. |
Scanitto has been developed for simplification of image scanning process. Use this program you can fast and without any problem receive images from your scanner. | Для упрощения процесса сканирования была разработана программа Scanitto, которая позволит Вам быстро и удобно получать изображения со сканера. |
Scanitto is simple to use, all that you need is: choose a scanner, setup a scanning settings and a folder for saving scanned images. | Использовать Scanitto просто, Вам нужно лишь выбрать сканер, указать параметры сканирования и папку для сохранения изображений. |
In the absence of Government Customs personnel in the territory administrated by Forces nouvelles, the Group recommends that both the Ivorian Government and UNOCI dedicate special monitoring procedures specific to transit cargo maximizing the utilization of the X-ray container scanner at the port of Abidjan. | Учитывая отсутствие сотрудников государственной таможенной службы на территории, находящейся под административным контролем «Новых сил», Группа рекомендует, чтобы ивуарийское правительство и ОООНКИ уделили особое внимание контролю за транзитными грузами, обеспечив максимальное использование возможностей рентгеновской установки для сканирования контейнеров, находящейся в порту Абиджана. |
To offer you the best possible delivery service our warehouse capacities have again been strongly extended and networked with a radio scanner system. | В последнее врямя склад компании был оборудован беспроводной системой сканирования, что значительно позволило расширить его возможности. |
The scanner is detecting foreign metallic objects in your ears. | Сканнер обнаружил у тебя в ушах посторонний металлический предмет. |
The good news is that the scanner sonic Henry worked. | Хорошая новость - звуковой сканнер Генри работает. |
now scanner displays real answers, not only "reply" or "timeout". | теперь сканнер выдает реальные ответы, а не только "reply" или "timeout". |
An impressive new scanner for BIVAC that can scan 30 containers per hour has been constructed according to a Government directive but as at 8 August 2006 is not operational. | По распоряжению правительства в порту был установлен новый мощный сканнер БИВАК, позволяющий досматривать 30 контейнеров в час, однако по состоянию на 8 августа 2006 года он еще не работал. |
Isn't it about time we put my prints on the palm scanner? | Мне кажется, уже пора внести мои отпечатки в сканнер для входа. |
The scanner, she did something. | Томограф... она с ним что-то сделала... |
You radio me as soon as you know a C.T. scanner is up. | Сообщите мне, как узнаете, работает ли томограф. |
The scanner shouldn't be doing that. | Томограф не должен так искрить. |
The biggest tomography scanner, produced by TESTRON Ltd allows checking the objects of diameter exceeding 2 m, and it is used for the definition of munitions condition at the plants of chemical weapon destruction. | Самый большой томограф производства ЗАО «ТЕСТРОН» позволяет проверять изделия диаметром более двух метров и используется для определения состояния боезарядов на заводе по уничтожению химического оружия. |
It's also the resolution of a CT scanner. | Такое же разрешение имеет томограф. |
Peru mentioned the establishment of a computer-based system to check the integrity of passports with a scanner. | Перу упомянула о создании компьютеризованной системы для проверки подлинности паспортов с помощью сканирующего устройства. |
Some investigations have been carried out, but no incidents of illicit weapons trafficking have thus far been detected, except for a few isolated cases of attempts to export small arms by courier package, which were detected by scanner. | К настоящему времени, хотя было опробовано несколько следственных вариантов, не было обнаружено случаев отправки незаконных партий оружия за исключением единичных попыток экспорта легкого стрелкового оружия в курьерских почтовых отправлениях, которые были выявлены с помощью сканирующего устройства. |
Provision is made for four desktop and two laptop computers, colour printer laser jet, a portable badging ID unit, a scanner, an external compact disc writer, and two facsimile machines for the Mission Training Unit in the Security and Safety Service. | Ассигнования предназначены для закупки четырех настольных и двух портативных компьютеров, цветного лазерного струйного принтера, переносного аппарата для изготовления удостоверений личности, сканирующего устройства, внешнего устройства для записи компакт-дисков и двух аппаратов факсимильной связи для Группы по подготовке персонала миссий в Службе безопасности и охраны. |
Furthermore, an internal inquiry by the Registry found that the detainee, acting in concert with another detainee, forged the letter with the aid of a computer scanner belonging to the latter. | Кроме того, в ходе внутреннего расследования, проведенного Секретариатом, было установлено, что задержанный действовал сообща с другим задержанным, подделав письмо с помощью принадлежащего последнему компьютерного сканирующего устройства. |
The last item would include one X-ray scanner ($51,100), one walk-through metal detector ($8,000), and fire and smoke escape equipment for the new cell areas ($3,700); | В этой связи предусматривается закупка одного рентгеновского сканирующего устройства (51100 долл. США); установка одного устройства для обнаружения металла (8000 долл. США) и противопожарного оборудования для новых камер следственного изолятора (3700 долл. США); |
Other office equipment (server, fax, scanner, furniture etc.) Photocopiers Premises | Другое офисное оборудование (сервер, машина для факсимильной связи, сканирующее устройство, мебель и т.д.) |
The regional delegation of ICRC donated two computers, one printer, one scanner, Internet cards, one fax machine and a basic set of books on international humanitarian law to CPDIH. | Региональная делегация МККК предоставила в дар ПНКМГП два компьютера, один принтер, одно сканирующее устройство, карточки Интернет, один факс и базовый набор книг по вопросам международного гуманитарного права. |
It is proposed to replace 62 out of 155 computers over five years of age during 1998-1999, 27 of the 67 laser printers, 10 of the 29 other printers, one scanner and four of the nine networked CD-ROM drives, and related software. | Предлагается заменить 62 из 155 компьютеров, срок службы которых в период 1998-1999 годов составит пять или более лет, 27 из 67 лазерных принтеров, 10 из 29 других принтеров, 1 сканирующее устройство и 4 из 9 запоминающих устройств КД-ПЗУ с сетевой структурой и соответствующее программное обеспечение. |
Djibouti is a major transit hub for both passengers and cargo to Somalia, but the airport lacks a scanner to inspect air cargo and appears to be weak in terms of effectively controlling and monitoring cargo traffic. | Джибути является одним из основных центров транзита для пассажиров и грузов, следующих в Сомали, но в аэропорту отсутствует сканирующее устройство для проверки воздушного груза, и у него слабые возможности с точки зрения эффективного контроля и проверки грузоперевозок. |
As part of future plans, a scanner that will enable the Division of Conference Services to upload most meeting documents of the United Nations Environment Programme for the period from 1973-1980, as well as environmental convention documents, will be installed by the end of 2004. | В рамках будущих планов к концу 2004 года предполагается установить сканирующее устройство, которое позволит ООК загрузить бόльшую часть документов о заседаниях Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде за период 1973- 1980 годов, а также документов конвенций по вопросам охраны окружающей среды. |
You say you can pick this guy up with an ordinary police scanner? | Ты говоришь, что ты можешь уловить этого парня с помощью обычного полицейского сканнера? |
He has been sitting by the scanner since you've been gone. | Он сидит возле сканнера с той минуты, как ты ушёл. |
The Chairman of the Security Council Committee on 27 January 2006 wrote to the Permanent Representative of Côte d'Ivoire to the United Nations asking for Government cooperation for UNOCI use of this scanner. | 27 января 2006 года Председатель Комитета Совета Безопасности направил Постоянному представителю Кот-д'Ивуара при Организации Объединенных Наций письмо, в котором просил правительство Кот-д'Ивуара оказать ОООНКИ содействие в использовании этого сканнера. |
The changes were identified at the national level from Landsat thematic mapper and multispectral scanner satellite images by application of the CORINE land cover databases for two time horizons, the late 1970s and early 1990s, at the second hierarchic level. | Изменения были обнаружены на национальном уровне при сопоставлении данных тематического картографа Landsat и спутниковых изображений мультиспектрального сканнера с использованием баз данных о поверхности суши КОРИНЕ по двум временным горизонтам: на конец 70-х годов и начало 90-х годов двадцатого века, на втором иерархическом уровне. |
BIVAC has received a letter from Customs requesting that the scanner become operational by 14 August 2006. | Таможенное управление направило фирме БИВАК письмо с просьбой обеспечить работу этого сканнера к 14 августа 2006 года. |
PalmMap is another port scanner, in this case trying to be famous like nmap. | PalmMap другое Port Scanner, в данном случае пытается быть известным как Nmap. |
Future Scanner 1.1 - freeware research program, calculates the resonance between a current geocosmic situation and the Earth nousphere. | Future Scanner 1.1 - бесплатная исследовательская программа, вычисляющая силу и характер резонанса между текущей геокосмической ситуацией и ноосферой Земли. |
A similar effect is achieved from rotoscoping - a time-lapse filming method (this method was used to create the famous animated film "A Scanner Darkly"). | Похожий эффект достигается при ротоскопировании - покадровой обрисовке фильма (этот приём был использован при создании известного анимационного фильма "А Scanner Darkly"). |
Article by Alex Ogg Interview with Mike Magrann Scanner zine interview with Kimm Gardener Razorcake interview with CH3 Official Website | Интервью с Майком Магранном Scanner: интервью c Kimm Gardener Razorcake interview |
In 1994, Chris Klaus founded Internet Security Systems (ISS) to further develop and market Internet Security Scanner, which later became Internet Scanner. | В 1994 году, Chris Klaus (Крис Клаус) основал ISS, чтобы далее развить и найти рынок сбыта для Internet Scanner. |