The scanner shouldn't do that, she's done something. | Сканер не должен так делать, она сделала что-то с ним. |
Sir, our long-range scanner shows a large number of ships headed this way at high speed. | Сэр, наш сканер дальнего радиуса... показывает большое число кораблей направляющихся сюда на высокой скорости. |
The scanner has been in operation since March 2007 and UNOCI should be able to use it to inspect the contents of containers targeted for inspection. | Этот сканер функционирует с марта 2007 года, и ОООНКИ должна иметь возможность использовать его для проверки содержания контейнеров, выбираемых для проведения инспекций. |
He has a scanner. | ВУЛЬФ: У него есть сканер. |
Forward scanner to bridge. | Передний сканер - мостику. |
Scanitto is simple to use, all that you need is: choose a scanner, setup a scanning settings and a folder for saving scanned images. | Использовать Scanitto просто, Вам нужно лишь выбрать сканер, указать параметры сканирования и папку для сохранения изображений. |
away from any PC, it waits in addition to a captivating design also is really easy to use for everyone and offers with the new scanner MAXsecure an optimized scanning technology, the peers must first seek. | от любого компьютера, он ждет в дополнение к дизайн увлекательной и очень проста в использовании для каждого и предлагает с нового сканера MAXsecure оптимизированные технологии сканирования сверстников должны в первую очередь добиваться. |
Beside of speed and pricing, scan quality is a main aspect if you choose a suitable book scanner for a book scanning project. | Когда Вы подбираете книжный сканер, качество сканирования, наравне со скоростью работы и ценой, является наиболее важным критерием выбора. |
Since it was uniquely part-referenced, the ZScanner 700 allowed the user to move the target object during scanning, and it was the first 3D scanner to display a real-time on-screen image of the surface being scanned. | Благодаря уникальной особенности ZScanner 700 определять сканируемую деталь, сканер позволяет пользователю перемещать целевой объект во время сканирования. Кроме того, это был первый трёхмерный сканер, отображающий на экране изображение сканируемой поверхности в реальном времени. |
A planetary scanner (also called an orbital scanner) is a type of image scanner for making scans of rare books and other easily damaged documents. | Планета́рный ска́нер (англ. planetary scanner) - разновидность сканера изображений, использующаяся для сканирования книг и сброшюрованных документов. |
Proceed through the scanner one at a time. | Через сканнер по одному. |
Now what we did was we brought a musician into the scanner - same way - had them memorize this melody and then had anothermusician out in the control room trading back and forthinteractively. | Мы таким же образом поместили одного музыканта в сканнер;они оба выучили мелодию. В контрольной комнате был второй музыкант, и они обменивались тактами. |
Ageing digitization equipment was replaced late in 2007 and, early in 2008, the Department for General Assembly and Conference Management made available to the Library a high-speed book scanner for the digitization of early and now fragile United Nations documentation. | Устаревающее оцифровывающее оборудование было заменено в конце 2007 года, а в начале 2008 года Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению предоставил Библиотеке высокоскоростной книжный сканнер для перевода в цифровую форму старых и сейчас ставших непрочными документов Организации Объединенных Наций. |
The only way to get his attention these days is over a police scanner. | Единственное, что может привлечь его внимание сейчас это сканнер с настройкой на полицейские частоты. |
And now what we've started to do in my lab is to put children into the brain scanner and ask what's going on in their brain as they develop this ability to think about other people's thoughts. | В моей лаборатории мы начали один проект, в котором мы проводим детей через мозговой сканнер с целью изучить процессы, происходящие в их мозгу по мере развития способности думать о мыслях окружающих. |
A little mishap while I was building my own cat scanner. | Небольшой несчастный случай, когда я делал свой (компьютерный) томограф |
I'm sorry, you tried to build your own cat scanner? | Прости, ты пытался сделать собственный томограф? |
The scanner shouldn't be doing that. | Томограф не должен так искрить. |
To try and figure that out, I asked the participants in the experiment to lie in a brain imaging scanner. | Чтобы это понять, я попросила исследуемых лечь в томограф. |
Some types of the systems are equipped with built-in speed tomography scanner, capable to radiograph the necessary section of the object less than per one minute. | Некоторые типы систем имеют встроенный скоростной томограф, способный снять нужное сечение изделия менее чем за минуту. |
Additionally, based on the current throughput at the scanner site (port of Abidjan), which is operating at less than half capacity, it would not be difficult to accommodate X-ray scanning of transit goods. | Кроме того, учитывая нынешнюю загрузку сканирующего устройства в порту Абиджана, которое работает менее чем вполовину своей мощности, было бы нетрудно проводить рентгеновское сканирование транзитных грузов. |
Some investigations have been carried out, but no incidents of illicit weapons trafficking have thus far been detected, except for a few isolated cases of attempts to export small arms by courier package, which were detected by scanner. | К настоящему времени, хотя было опробовано несколько следственных вариантов, не было обнаружено случаев отправки незаконных партий оружия за исключением единичных попыток экспорта легкого стрелкового оружия в курьерских почтовых отправлениях, которые были выявлены с помощью сканирующего устройства. |
Furthermore, an internal inquiry by the Registry found that the detainee, acting in concert with another detainee, forged the letter with the aid of a computer scanner belonging to the latter. | Кроме того, в ходе внутреннего расследования, проведенного Секретариатом, было установлено, что задержанный действовал сообща с другим задержанным, подделав письмо с помощью принадлежащего последнему компьютерного сканирующего устройства. |
Furthermore, we are awaiting the results of ITC's test use of a scanner to ascertain whether it would be cost-effective to purchase a scanner and scan pertinent information directly from the personal history forms and other supporting documents directly onto the roster. | Кроме того, мы ожидаем получения результатов проверки использования сканирующего устройства в целях определения финансовой целесообразности приобретения сканирующего устройства и прямого ввода соответствующей информации в список из личных досье и других соответствующих документов. |
Computer scanner software in A4 format Scanner Technician's tool box | Программа для компьютерного сканирующего устройства в формате А4 |
Other office equipment (server, fax, scanner, furniture etc.) Photocopiers Premises | Другое офисное оборудование (сервер, машина для факсимильной связи, сканирующее устройство, мебель и т.д.) |
The regional delegation of ICRC donated two computers, one printer, one scanner, Internet cards, one fax machine and a basic set of books on international humanitarian law to CPDIH. | Региональная делегация МККК предоставила в дар ПНКМГП два компьютера, один принтер, одно сканирующее устройство, карточки Интернет, один факс и базовый набор книг по вопросам международного гуманитарного права. |
Djibouti is a major transit hub for both passengers and cargo to Somalia, but the airport lacks a scanner to inspect air cargo and appears to be weak in terms of effectively controlling and monitoring cargo traffic. | Джибути является одним из основных центров транзита для пассажиров и грузов, следующих в Сомали, но в аэропорту отсутствует сканирующее устройство для проверки воздушного груза, и у него слабые возможности с точки зрения эффективного контроля и проверки грузоперевозок. |
To complete the equipping of staff in Conference Services with personal computers, printers and related peripherals, it is necessary to acquire 12 personal computers, one colour printer, one scanner, and one CD-ROM read/write facility and related software; | Для завершения обеспечения сотрудников конференционных служб персональными компьютерами, принтерами и соответствующими периферийными устройствами необходимо приобрести 12 персональных компьютеров, 1 цветной принтер, 1 сканирующее устройство и 1 читающее/пишущее КД-ПЗУ и соответствующее программное обеспечение; |
The acquisition of the following equipment would be required: one personal computer, three notebook computers, four laser printers, one small printer, one standard and one large-format scanner, one label printer, two built-in motorized projection screens and one video data projector. | Необходимо приобрести следующее оборудование: один персональный компьютер, три портативных компьютера, четыре лазерных принтера, один малый принтер, одно стандартное сканирующее устройство и одно крупноформатное сканирующее устройство, один принтер для распечатывания наклеек, два встроенных автоматических экрана и один видеопроектор. |
You say you can pick this guy up with an ordinary police scanner? | Ты говоришь, что ты можешь уловить этого парня с помощью обычного полицейского сканнера? |
One of the soldier on the truck, he had like a scanner in his hand. | дробовик в одном из грузовиков, а в руке у него, типа сканнера. |
The changes were identified at the national level from Landsat thematic mapper and multispectral scanner satellite images by application of the CORINE land cover databases for two time horizons, the late 1970s and early 1990s, at the second hierarchic level. | Изменения были обнаружены на национальном уровне при сопоставлении данных тематического картографа Landsat и спутниковых изображений мультиспектрального сканнера с использованием баз данных о поверхности суши КОРИНЕ по двум временным горизонтам: на конец 70-х годов и начало 90-х годов двадцатого века, на втором иерархическом уровне. |
BIVAC has received a letter from Customs requesting that the scanner become operational by 14 August 2006. | Таможенное управление направило фирме БИВАК письмо с просьбой обеспечить работу этого сканнера к 14 августа 2006 года. |
They can be put on the scanner's tray in a random order or in any desirable order according to subject-matter considerations. | Они могут загружаться в блок питания сканнера в любом порядке или в любом желаемом порядке с учетом статистических соображений. |
HostName Scanner: bug fixed (sometimes error appeared when you press Stop button). | HostName Scanner: bug fixed (появлялась иногда ошибка при нажатии на кнопку Stop). |
in previous version Ping, LookUp, Trace, NetBIOS, NB Scanner was use 90-100% processor time. | раньше Ping, LookUp, Trace, NetBIOS, NB Scanner поедали при работе 90-100% процессорного времени. |
A similar effect is achieved from rotoscoping - a time-lapse filming method (this method was used to create the famous animated film "A Scanner Darkly"). | Похожий эффект достигается при ротоскопировании - покадровой обрисовке фильма (этот приём был использован при создании известного анимационного фильма "А Scanner Darkly"). |
In 1994, Chris Klaus founded Internet Security Systems (ISS) to further develop and market Internet Security Scanner, which later became Internet Scanner. | В 1994 году, Chris Klaus (Крис Клаус) основал ISS, чтобы далее развить и найти рынок сбыта для Internet Scanner. |
HostName Scanner: now this scanner in 10 or more times faster than previous version of scanner (on slow channel, on very fast channel speed the same). | HostName Scanner: теперь на медленных каналах этот сканер работает в 10 и более раз быстрее (на быстрых каналах скорость почти не изменилась). |