Not as scandalous as two best friends fighting. |
Не такой скандал, как драка двух лучших друзей. |
Neither of them is married, it's hardly scandalous. |
Они оба свободны, это даже не скандал. |
Would've been pretty scandalous if they had to cancel two in a week. |
Разразился бы скандал, случись им отменить двое похорон за одну неделю. |
Legislative action had been taken to remedy the practice that some commentators characterized as "judicially scandalous". It consisted in using pre-trial detention as an instrument of social control and penalization, thereby undermining the system of procedural and constitutional safeguards. |
Были приняты законодательные меры для искоренения практики, которую некоторые квалифицировали как "судебный скандал" и которая состояла в том, чтобы использовать досудебное содержание под стражей в качестве средства социального контроля и наказания, что подрывало систему процедурных и конституционных гарантий. |
Cannes festival director Thierry Frémaux responded that this was a "ridiculous decision that borders on a call for censorship" and that it was "scandalous coming from an 'ecumenical' jury". |
Директор Каннского фестиваля Тьерри Фремо ответил: «это смешное решение, которое граничит с цензурой», и «скандал начался из-за экуменического жюри». |
To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous. |
А иметь жену с репутацией писателя - это уже скандал, не меньше. |
What's the point of doing something scandalous if you don't record it? |
Какой смысл устраивать скандал без записи на видео? |
Sleeping with your teammate's mother. Scandalous business. |
Спать с матерью товарища - большой скандал. |
It's wrong and scandalous. |
Это неправильно и повлечёт за собой скандал. |