The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be fewer than specified. |
Диапазоны печати масштабируются всегда с сохранением пропорций, поэтому итоговое число страниц может быть меньше указанного. |
He promotes a conversational intolerance, in which personal convictions are scaled against evidence, and where intellectual honesty is demanded equally in religious views and non-religious views. |
Он содействует разговорной нетерпимости, в которой личные убеждения масштабируются против доказательств, где интеллектуальная честность требует в равной степени религиозных и нерелигиозных взглядов. |
We proved with those measurements that crocodiles scaled isometrically. |
Мы доказали этими измерениями что крокодилы масштабируются изометрически. |
The areas selected as containing the faces are normalised, scaled and produced for recognition according to the base set of common face pictures. |
Области, прошедшие отбор как содержащие лица, нормализуются, масштабируются и предъявляются к распознаванию по базовому набору типовых изображений лиц. |
The input points are usually scaled in each dimension to be positive integers, either as a fixed point representation over the unit range or corresponding to the machine word size. |
Входные точки обычно масштабируются по каждому из измерений, чтобы получить положительные целые числа либо как числа с фиксированной запятой в интервале, либо в интервале, соответствующем машинному слову. |
Photos are automatically scaled to fit your needs. |
Фотографии автоматически масштабируются до нужных размеров. |