| Each diagram is scaled separately according to the maximum correlation (each color has its scale). | Каждый график масштабируется отдельно по Мах соотношению (каждый цвет имеет свой масштаб). |
| The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. | Изображение масштабируется и вставляется как фон текущего мастер-слайда. |
| As a composite index, each criterion is weighted and scaled to provide standardization and proportional influence on the overall results of an evaluation. | Каждый критерий, входящий в состав индекса, взвешивается и масштабируется в целях обеспечения стандартизации и пропорционального воздействия на общие результаты анализа. |
| The image is scaled in such a way that the summarized width of the horizontal sides is equal to the summarized width of the vertical sides. | При выборе данного способа изображение масштабируется таким образом, чтобы общая толщина вертикальных сторон рамки в сумме была равна толщине горизонтальных сторон рамки. |
| If the system includes a discharge tube for the extinguishing agent, the length of the tube shall be scaled without nozzles. | Если в системе предусмотрен распылитель, то его длина масштабируется без учета горловины. |
| The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be fewer than specified. | Диапазоны печати масштабируются всегда с сохранением пропорций, поэтому итоговое число страниц может быть меньше указанного. |
| He promotes a conversational intolerance, in which personal convictions are scaled against evidence, and where intellectual honesty is demanded equally in religious views and non-religious views. | Он содействует разговорной нетерпимости, в которой личные убеждения масштабируются против доказательств, где интеллектуальная честность требует в равной степени религиозных и нерелигиозных взглядов. |
| The areas selected as containing the faces are normalised, scaled and produced for recognition according to the base set of common face pictures. | Области, прошедшие отбор как содержащие лица, нормализуются, масштабируются и предъявляются к распознаванию по базовому набору типовых изображений лиц. |
| The input points are usually scaled in each dimension to be positive integers, either as a fixed point representation over the unit range or corresponding to the machine word size. | Входные точки обычно масштабируются по каждому из измерений, чтобы получить положительные целые числа либо как числа с фиксированной запятой в интервале, либо в интервале, соответствующем машинному слову. |
| Photos are automatically scaled to fit your needs. | Фотографии автоматически масштабируются до нужных размеров. |
| In the specific case of the Secretariat, the proposed framework will make use of existing facilities that can be scaled to fit requirements. | В конкретном случае Секретариата предлагаемая система предусматривает использование существующих объектов, которые могут быть расширены для удовлетворения предъявляемых требований. |
| They were scaled to allow the United Nations to launch one peacekeeping operation per year. | Их масштабы были расширены, с тем чтобы позволить Организации Объединенных Наций развертывать по одной миротворческой операции в год. |
| The image can be scaled and shifted relative to the frame. | Изображение можно масштабировать и сдвигать относительно рамки. |
| The last one (background mode 7) has a single layer that can be scaled and rotated. | Последний из них (режим заднего плана 7) позволяет использовать всего один слой, который возможно масштабировать и вращать. |
| The layer may be rotated and scaled using matrix transformations. | Слой можно вращать и масштабировать с помощью матрицы перехода. |
| The x-axis can also be scaled here for X-Y charts. | Для диаграмм ХУ здесь также можно масштабировать ось Х. |
| These particular gaming consoles have a unique cellular structure that can be scaled. | Конкретно у этих игровых консолей уникальная ячеистая структура, которую можно масштабировать. |