Such scalability and flexibility are built into the estimates through the provisions for general temporary assistance and the reserve for unforeseen expenses. | Такую свободу маневра и гибкость обеспечивают предусматриваемые в смете ассигнования на временный персонал общего назначения и резерв на непредвиденные расходы. |
As explained above, this provision is made in order to give the Court a certain degree of scalability and flexibility so it may readily react to an upsurge in activities. | Как было разъяснено выше, эти ассигнования предусматриваются для того, чтобы дать Суду определенную свободу маневра и гибкость, с тем чтобы он мог легко реагировать на неожиданное увеличение объема работы. |