| I will give you two soldiers to escort him to the scaffold. | Я дам вам двух солдат, сопроводить его на эшафот. |
| They stood me on the scaffold but reprieved me. | Меня отправили на эшафот а потом помиловали. |
| Túpac Amaru mounted the scaffold accompanied by the Bishop of Cuzco. | Тупак Амару взошёл на эшафот, сопровождаемый епископом Куско. |
| And framed me, because he believed that I sent his lover to the scaffold. | И подставил меня, потому что думал, что это я отправил его возлюбленную на эшафот. |
| It has led him to the scaffold. | Этот яд привел его на эшафот. |
| So you had to put George on the scaffold yourself. | Поэтому сами должны были отправить Джорджа на эшафот. |
| Boleyn said I should be sent to the scaffold. | Болейн сказал, что меня нужно отправить на эшафот. |
| The condemned deputies, wishing both to demonstrate their inviolable liberty and to challenge their accusers, attempted to kill themselves before being conducted to the scaffold. | Осуждённые депутаты, желая как бы продемонстрировать свою неприкосновенную свободу и бросить вызов своим обвинителям, попытались покончить с собой, прежде чем их должны были отправить на эшафот. |
| are headed for the scaffold as traitors. | пойдут на эшафот, как предатели. |
| How can I mount the scaffold like a saint? | Почему я должен идти на эшафот подобно святому? |
| At least they wouldn't send an innocent man to the scaffold just to keep him away from me! | По крайней мере, они не отправили бы невиновного на эшафот только чтобы отнять его у меня! |
| As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." | Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому». |
| Let him be brought to the scaffold. | Ведите его на эшафот. |
| It's a whole fossil triangle and a scaffold. | Это треугольное ископаемое и эшафот. |
| More like a bloody scaffold. | Больше похоже на эшафот. |
| He marched me to the scaffold with the vicar chanting a dead man's prayer. | Он проводил меня на эшафот в компании священника, бубнящего отходную молитву. |
| Then I saw bodies blown to pieces in a city at war, while the best men of the revolution went to the scaffold for it. | Потом я видел разорваные в клочья тела в воинствующем городе, в то время как лучшие люди революции отправились на эшафот за это. |
| Billington claimed that Cream's last words on the scaffold were "I am Jack The..." | Биллингтон утверждал, что Крим по дороге на эшафот сказал: «Я Джек...» (англ. I am Jack The...). |
| You've come to escort me to the scaffold, haven't you? | Вы поведёте меня на эшафот, да? |
| Since my first day on Lucky Strike, the government was building a scaffold for your whole industry. | С первого дня на Лаки Страйк правительство строило эшафот для всей вашей индустрии. |
| But on the day of her execution a bomb destroyed the scaffold. | Но... В день казни на эшафот упала бомба. |
| I'm taking you to the scaffold right now! | Я отведу их на эшафот прямо сейчас! |
| Then we must tempt her with a more enticing scaffold. | Так предложите ей эшафот, от которого она не сможет отказаться. |