Saudi Agents knew I was undercover FBI. |
Саудовский агент знал, что я под прикрытием в ФБР. |
In 2002, a Saudi acquaintance of Mr. Jama was arrested for fraud. |
В 2002 году саудовский знакомый г-на Джамы был арестован за мошенничество. |
It is far from clear that a Saudi policy of stability at all costs will strengthen the regime. |
И совсем неясно, укрепит ли политика стабильности любой ценой саудовский режим. |
According to an unconfirmed report, a Saudi millionaire offered 10 million dollars for this pair of shoes. |
Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель. |
According to an unconfirmed report, a Saudi millionaire offered 10 million dollars for this pair of shoes. |
Согласно неподтверждённому отчёту, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель. |
As a consequence, a Saudi soldier was shot in the head and later died. |
В результате один саудовский военнослужащий был ранен в голову и позднее скончался. |
The Saudi patrol was deployed in the direction of the vehicle in question. |
В направлении этого автомобиля был послан саудовский патруль. |
Sources tell me our Saudi friend Bashir is in custody... spilling his guts. |
Источники говорят, наш саудовский друг Башир под охраной, выбалтывает всё на чистую. |
The target was Saudi Prince Fawwaz al Aziz. |
Целью был саудовский принц Фавваз аль Азиз. |
We hope that the Saudi people will overcome this painful loss. |
Мы надеемся, что саудовский народ справится с этой трагической потерей. |
Sameera Aziz is the first Saudi filmmaker in Indian cinema (Bollywood). |
Самира Азиз - первый саудовский кинорежиссёр в индийском кино (Болливуде). |
Mansour Al-Zahrani (Ramsey Faragallah), a Saudi diplomat, passes him a key and a note written on a dollar bill. |
Мансур Аль-Захрани (Рамзи Фарагалла), саудовский дипломат, передаёт ему ключ и записку, написанную на долларовой купюре. |
Saudi journalist Jamal Khashoggi stated that Prince Ahmed was mostly involved in administrative matters instead of security during his tenure as deputy interior minister. |
Саудовский журналист Джамал Хашогги заявил, что во время своего пребывания на посту заместителя министра внутренних дел, принц Ахмед по большей части занимался административными вопросами, а не безопасностью. |
His statements caused a stir since he openly criticized and attacked the Saudi regime. |
Его заявления на ней вызвали переполох, так как Таляль открыто критиковал саудовский режим. |
This was the fourth time in two months that the Houthis had shot down a Saudi aircraft. |
Это стало четвертым разом за два месяца, когда хуситы сбили саудовский воздушный аппарат. |
Despite many misgivings regarding its conduct in other areas, the Saudi regime should be commended for this initiative. |
Несмотря на множество опасений в отношении их проведения в других местах, Саудовский режим нужно похвалить за такую инициативу. |
So the Saudi regime is divided, its legitimacy is questioned, and sectarian tensions are growing. |
Таким образом, саудовский режим разделен, его легитимность ставится под сомнение, а религиозная напряженность растет. |
In 1975 Saudi king Faisal bin Abdulaziz al Saud pledged to finance the construction of the mosque himself. |
В 1975 году Саудовский король Фейсал ибн Абдул-Азиз обязался взять на себя финансовые затраты по строительству мечети. |
It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S. |
Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США. |
The Saudi Fund for Development had allocated $500 million in preferential loans to projects providing energy to developing countries and LDCs. |
Саудовский фонд развития выделил 500 млн. долл. США в виде льготных кредитов на проекты по энергоснабжению развивающихся и наименее развитых стран. |
A total of 95 countries had benefited from such assistance, which was channelled through the Saudi Fund for Development as well as through multilateral funds and institutions. |
Получателями такой помощи, которая предоставляется через Саудовский фонд развития, а также через многосторонние фонды и учреждения, явились в общей сложности 95 стран. |
On 22 January 2009, Hossam Ghaly completed a move to Saudi club Al-Nassr on a three-year deal. |
22 января 2009 года Гали оформил переход в саудовский клуб «Аль-Наср» по договору на три года. |
In 1996 Saudi businessman Al-Waleed bin Talal bought the hotel from the Forte Group, spending $185 million for it. |
В 1996 году саудовский бизнесмен Аль-Валид ибн Талал Аль Сауд выкупил отель у Forte Group, заплатив $ 185 миллионов. |
According to Al-Kurdī, there had been 89 historic floods by 1965, including several in the Saudi period. |
По словам Аль-Курди, имело место 89 исторических наводнений до 1965 года, в том числе несколько в Саудовский период. |
There is a Saudi prince in there, but the keffiyeh is a dead giveaway. |
Там даже есть саудовский принц, но его куфия выдаёт. |