| Sources tell me our Saudi friend Bashir is in custody... spilling his guts. | Источники говорят, наш саудовский друг Башир под охраной, выбалтывает всё на чистую. |
| This was the fourth time in two months that the Houthis had shot down a Saudi aircraft. | Это стало четвертым разом за два месяца, когда хуситы сбили саудовский воздушный аппарат. |
| In 1975 Saudi king Faisal bin Abdulaziz al Saud pledged to finance the construction of the mosque himself. | В 1975 году Саудовский король Фейсал ибн Абдул-Азиз обязался взять на себя финансовые затраты по строительству мечети. |
| On 9 February, the Saudi national and senior Al-Nusra Front commander of the Kurdish Mountains, Abdel-Aziz Al-Dibaykhi (nom de guerre "Abu Hamza") was killed by the Republican Guard's 103rd Brigade. | 9 февраля саудовский полевой командир боевиков ан-Нусры, командующий фронтом курдских гор, Абдель-Азиз аль-Дибайхи (псевдоним «Абу Хамза») был убит бойцами Республиканской гвардии 103-й бригады. |
| On the same day, a Saudi military vehicle came under fire from Houthi forces, and a Saudi soldier was killed by Houthi snipers in the Al-Rabiah area of Jizan. | Между тем, саудовское военное транспортное средство попало под обстрел хуситских сил, а саудовский солдат был убит снайпером в районе Ал-Рабиа провинции Джизан. |
| Majority of Saudi Arabians also expressed a favorable view of China. | Большинство саудовцев также имеют благоприятное мнение о Китае. |
| King Fahd was a great advocate for stability in his region, and he kept his noble leadership by providing integrity, security and prosperity for the Saudi people. | Король Фахд был великим борцом за стабильность в своем регионе, и он осуществлял свое благородное руководство, неизменно обеспечивая целостность, безопасность и процветание для всех саудовцев. |
| We must uncover why Taliban-ruled Afghanistan seemed such an attractive destination for a significant portion of Saudi youth in the years before September 11th. | Мы должны выяснить, почему управляемый Талибаном Афганистан казался значительной части молодых саудовцев таким привлекательным местом в течение стольких лет, предшествовших событиям 11 сентября. |
| They receive the same schooling and medical treatment as any Saudi and are included in the Saudization percentages for the private sector. | Они получают то же образование и медицинское обслуживание, что и любой саудовец, и включаются в квоты для саудовцев в частном секторе. |
| Children of a Saudi mother and a non-Saudi father, and foreign women married to Saudis or who are their widows and who have children by them. | детям, матери которых являются гражданами Саудовской Аравии, а отцы не имеют саудовского гражданства, и женщинам-иностранкам, вышедшим замуж за саудовцев или являющихся их вдовами и имеющими от них детей. |
| He was one of the early shareholders of the influential media company, Saudi Research and Marketing. | Азам был одним из первых акционеров влиятельной медиа-компании «Saudi Research and Marketing». |
| In 2008, Saudi Oger bought the Romanian cellular service provider Telemobil (Zapp). | В 2008 году Saudi Oger приобрела румынского оператора сотовой связи Zapp Mobile. |
| Also in 2007, the Saudi Zamil Group was looking into investment in Romania's steel and pipe projects, and a major housing project of 25,000 units in Romania was being developed by a Saudi-Romanian joint venture. | В 2007 году Saudi Zamil Group изучала возможности инвестирования в румынские предприятия по производству стали и труб, а также разрабатывала крупный жилищный проект на 25000 персон в Румынии. |
| Tariki's work at the directorate involved processing the petroleum production statistics provided by Aramco, and analysis summaries were then presented to the Saudi royal family. | Работа Тарики в директорате включала обработку статистических данных о добыче нефти, предоставляемых Saudi Aramco и их анализ, итоги которого представлялись королевской семье Саудовской Аравии. |
| In fact, Tariki was one of the earliest critics of Aramco, arguing that the US companies should consult more with Saudi officials in exploring, pumping and selling of oil. | Фактически, Тарики был одним из первых критиков Saudi Aramco, утверждая, что американские компании должны больше консультироваться с саудовскими чиновниками по разведке, прокачке и продаже нефти. |