Английский - русский
Перевод слова Saudi

Перевод saudi с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Саудовский (примеров 55)
Saudi journalist Jamal Khashoggi stated that Prince Ahmed was mostly involved in administrative matters instead of security during his tenure as deputy interior minister. Саудовский журналист Джамал Хашогги заявил, что во время своего пребывания на посту заместителя министра внутренних дел, принц Ахмед по большей части занимался административными вопросами, а не безопасностью.
According to Al-Kurdī, there had been 89 historic floods by 1965, including several in the Saudi period. По словам Аль-Курди, имело место 89 исторических наводнений до 1965 года, в том числе несколько в Саудовский период.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity. Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
On 9 February, the Saudi national and senior Al-Nusra Front commander of the Kurdish Mountains, Abdel-Aziz Al-Dibaykhi (nom de guerre "Abu Hamza") was killed by the Republican Guard's 103rd Brigade. 9 февраля саудовский полевой командир боевиков ан-Нусры, командующий фронтом курдских гор, Абдель-Азиз аль-Дибайхи (псевдоним «Абу Хамза») был убит бойцами Республиканской гвардии 103-й бригады.
The Saudi Fund for Development has allocated part of its budget to poverty reduction efforts in 28 developing countries, which represented 49 per cent of all assistance during the period 1975 to 2006, and which amounted to $7 billion. Саудовский фонд развития выделяет часть средств из своего бюджета на усилия по борьбе с нищетой в 28 развивающихся странах; это 49 процентов всей помощи за период с 1975 года по 2006 год, а общая сумма выделенных средств составила 7 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Саудовцев (примеров 6)
Majority of Saudi Arabians also expressed a favorable view of China. Большинство саудовцев также имеют благоприятное мнение о Китае.
King Fahd was a great advocate for stability in his region, and he kept his noble leadership by providing integrity, security and prosperity for the Saudi people. Король Фахд был великим борцом за стабильность в своем регионе, и он осуществлял свое благородное руководство, неизменно обеспечивая целостность, безопасность и процветание для всех саудовцев.
I used to believe that denial of Saudi complicity in the attacks reflected our distress with what happened on that dark day. Я привык думать, что отрицание соучастия саудовцев в атаках отражает наше горе, которое мы испытываем из-за того, что произошло в тот мрачный день.
They receive the same schooling and medical treatment as any Saudi and are included in the Saudization percentages for the private sector. Они получают то же образование и медицинское обслуживание, что и любой саудовец, и включаются в квоты для саудовцев в частном секторе.
Children of a Saudi mother and a non-Saudi father, and foreign women married to Saudis or who are their widows and who have children by them. детям, матери которых являются гражданами Саудовской Аравии, а отцы не имеют саудовского гражданства, и женщинам-иностранкам, вышедшим замуж за саудовцев или являющихся их вдовами и имеющими от них детей.
Больше примеров...
Saudi (примеров 16)
He was one of the early shareholders of the influential media company, Saudi Research and Marketing. Азам был одним из первых акционеров влиятельной медиа-компании «Saudi Research and Marketing».
Saudi Aramco brought the project on-stream in 1998. Saudi Aramco дала ход проекту в 1998 году.
In 2008, Saudi Oger bought the Romanian cellular service provider Telemobil (Zapp). В 2008 году Saudi Oger приобрела румынского оператора сотовой связи Zapp Mobile.
In fact, Tariki was one of the earliest critics of Aramco, arguing that the US companies should consult more with Saudi officials in exploring, pumping and selling of oil. Фактически, Тарики был одним из первых критиков Saudi Aramco, утверждая, что американские компании должны больше консультироваться с саудовскими чиновниками по разведке, прокачке и продаже нефти.
In 2009, al-Bejadi and 10 other Saudi human rights activists and academics co-founded a human rights non-governmental organisation, the Saudi Civil and Political Rights Association (ACPRA). В 2009 году аль-Беджади совместно с 10 другими саудовскими правозащитниками основал правозащитную организацию «Saudi Civil and Political Rights Association».
Больше примеров...