| I know what a sarcophagus does to a person's sanity. | Я знаю то, что саркофаг делает с здравомыслием человека. |
| No, he works here repairing the sarcophagus. | Нет, он работает здесь, ремонтирует саркофаг. |
| An Egyptian sarcophagus in a tomb in Mesopotamia. | Египетский саркофаг в гробнице в Месопотамии. |
| You don't need a sarcophagus, you need a doctor. | Тебе нужен не саркофаг, а врач. |
| The concrete sarcophagus built over the destroyed reactor must be renovated. | Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен. |
| Maybe he's looking for a sarcophagus. | Может быть, он подыскивает саркофаг? |
| The rock tombs, sarcophagus, the castle and theatre featuring the unique Lycian style remaining from the ancient Telmessos, glamorize Fethiye with all their splendour. | Скальных гробниц, саркофаг, замок и театр Featuring уникальный стиль лициан, оставшихся от древних Telmessos, героизации Фетхие со всем их великолепии. |
| In the middle of the scene there is an ancient sarcophagus with an inscription in French, which says: "Michel III prince de Serbie". | В центре композиции древний саркофаг с надписью на французском языке, которая говорит: «Michel III prince de Serbie». |
| He died at the age of 56; his wife Septimia Severina had the sarcophagus constructed for both of them. | Он скончался в возрасте 56 лет; его супруга Септимия Северина (Septimia Severina) построила саркофаг для них обоих. |
| Based upon the belief of her royal personage, King Frederick VI of Denmark-Norway commanded an elaborately carved sarcophagus to hold her body. | Основываясь на вере в её королевскую персону, король Фредерик VI велел сделать саркофаг с искусной резьбой, чтобы хранить в нём её тело. |
| When you get to open the sarcophagus? | Когда вы получите, чтобы открыть саркофаг? |
| No, I planned to materialise my ship on this very spot disguised as a sarcophagus, and here it is. | Нет, я планировал оказаться в этом самом месте замаскированным под саркофаг, и вот я здесь. |
| We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. | А теперь переходим к лоту 34. Египетский саркофаг выдающегося исторического значения найденный в "Долине Царей". |
| Well, of course, the sarcophagus, but I had no idea it could sustain human life so long. | А, конечно, саркофаг, но... но я и не думал, что он может так долго поддерживать человеческую жизнь. |
| When I came back to get more footage, the sarcophagus was empty. | Я пошел поесть, а когда вернулся, саркофаг был пуст. |
| The sarcophagus is actually a secure stasis unit. | Саркофаг - это на самом деле защитная стазисная капсула. |
| When do you get to open the sarcophagus? | Когда вы получите, чтобы открыть саркофаг? |
| And you mean "mausoleum," not "sarcophagus." | И ты имел ввиду мавзолей, а не саркофаг. |
| The burial chamber contains an unfinished greywacke sarcophagus, a fragment of a lid and a canopic container that is nothing more than a simple hole in the ground. | В погребальной камере стоит незаконченный саркофаг из граувакка, фрагмент крышки и канопы, который не что иное, как просто отверстие в земле. |
| At the same time he had acquired the sarcophagus of Pabasa, an important noblemen which is now in the Kelvingrove Museum. | В то же время он приобрел саркофаг важного вельможи Пабаза, который в настоящее время хранится в музее Келвингроув. |
| It's a... It's a sarcophagus. | Это же... это же саркофаг. |
| The sarcophagus was stuck in customs, and it should have stayed there but someone got it out. | Саркофаг застрял на таможне... и ему следовало там и остаться, но кое-кто вытащил его. Кто? |
| We are grateful to all the donor countries who, with contributions from our own state budget, helped raise the $760 million needed to make the sarcophagus safer. | Мы благодарны всем странам - донорам, которые совместно с отчислениями из нашего государственного бюджета, помогли собрать $760 миллионов, необходимых для того, чтобы сделать саркофаг безопаснее. |
| And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete. | Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился. |
| The monument includes a sarcophagus and two female figures, "Sorgen" ("Sorrow") and "Bermmelsen" ("Fame"). | Он представляет собой саркофаг с двумя женскими фигурами «Sorgen» («Горе») и «Bermmelsen» («Известность»). |